Precepts On The Auspicious
Namo arahantanam Namo siddhanam Nomo ayariyanam.
Namo uvajjhayanam Namo loe savvashunam. (1)
Obeisance to the Worthy souls.
Obeisance to the Liberated souls.
Obeisance to the Preceptors (Spiritual guides).
Obeisance to the Spiritual Teachers.
Obeisance to all the Saints inthe world. (1)
Eso pancanamokkaro, savvapavappanasano.
Mangalnam ca savvesim, padhamam havai mangalam. (2)
This five-fold obeisance is destructive of all sins and is the foremost amongst all the auspicious. (2)
Arahanta mangalam. Siddha mangalam. Sahu mangalam.
Kevalipannatto dhammo mangalam.
Arahanta loguttama. Siddha loguttama. Sahu loguttama.
Kevalipannatto dhammo loguttamo.
Arahante saranam. Siddhe saranam pavvajjami.
Sahu saranam pavajjami.
Kevalipannattam dhammam saranam pavvajjami. (3-5)
Auspicious are the Worthy souls. Auspicious are the Liberated souls. Auspicious are the Saints. Auspicious is the Religion preached by the Worthy Souls. Supreme in the world are the Worthy Souls. Supreme in the World are the Liberated Souls. Supreme in the World are the Saints. Supreme in the world is the Religion preached by the Worthy Souls. I seek protection with the Worthy Souls. I seek protection with the Liberated Souls. I seek protection with the Saints. I seek protection with the Religion preached by the Worthy Souls. (3-5)
Jhayahi panca vi gurave, mangalacausaranaloyapariyariye.
Nara-sura-kheyara-mahie, arahananayage vire. (6)
Meditate upon the five Supreme Souls, who afford fourfold shelter for the world and who are auspicious, the greatest among those deserving veneration, victors (over the passions) and worshipped by human beings, vidyadharas (demi-god) and gods. (6)
Ariha anantanani, anuvamasokkha jayantu jae. (7)
May there be glory in this world to the Worthy Souls (Arhats) who have destroyed the dense of destructive Karmas, who like the sun bloom forth the louts like hearts of devoted persons capable of liberation, and who are possessed of infinite knowledge and excellent bliss. (7)
Atthavihakammaviyala, nitthiyakajja panatthasamsara.
Ditthasayalatthasara, siddha siddhim mama disantu. (8)
May the path of emancipation be shown to me by the Liberated Souls who have freed themselves from the eight kinds of Karmas, have attained complete fulfilment, have freed themselves from the cycles fo births and deaths and who have known the essence of all the things. (8)
Nanagunaganabhariya, airiya mama pasidantu. (9)
May the preceptors, who are elevated by the five great vows, wellversed in their own Scriptures as well as in other contemporary scriptures and endowed with numerous virtues, be pleased with me.(9)
Annanaghoratimire, durantatiramhi hindamananam.
Bhaviyanujjaoyayara, uvajjhaya varamadim dentu. (10)
May the spiritual teachers, who show the path of illumination of the Souls capable of liberation but are groping in the dense and impassable darkness of ignorance, grant me excellent wisdom. (10)
Thiradhariyasilamala, vavagayaraya jasohapadihattha.
Bahuvinayabhusiyanga, suhaim sahu payacchantu. (11)
May the saints, who have adorned themselves firmly with the garland of virtues, earned glorious reputation and are devoid of attachments, and are the embodiments of humility, grant me
Arihanta, asarira, ayariya, uvajjhaya munino.
Pancakkharanippanno, omkaro panca paramitthi. (12)
The word Om is denotative of five supreme spiritual guides, because it is made of five first letters (a,a, a, u and m) of Arhat, Asariri F(Siddha) Acarya, Upadhyaya and Muni. (12)
OM表示五位至上个精神导师，因为佢由Arhat, Asariri F(Siddha) Acarya,
Usahamajiyam ca vande, sambhavamabhinandanam ca sumaim ca.
Paumappaham supasam, Jinam ca candappaham ca vande. (13)
我向 Jinas: Rsbha, Ajita, Sambhava, Abhinandna, Sumati, Padmaprabha, Suparsva and Candraprabha. (13)
Suvihim ca pupphayantam, siyala seyamsa vsupujjam ca.
Vimalamananta-bhayavam, dhammam santim ca vandami. (14)
我向 Jinas: Suvidhi (Puspadanta), Sitala. Sreyamsa, Vasupujya, Vimala, Ananta, Dharma and Santi. (14)
Kunthum ca Jinavarindam, aram ca mallim ca suvvayam ca namim.
Vandami ritthanemim, taha pasam vaddhamanam ca. (15)
我向 Jinas: Kunthu, Ara, Malli, Munisuvrata, Nami, Aristanemi, Parsva and Vardhamana.(15)
Candehi nimmalayara, aiccehim ahiyam payasamta.
Sayaravaragambhira, siddha siddhim mama disantu. (16)
May the Siddhas (or the Liberated Souls) who are more immaculate than the moons, brighter than the sun and more serene than the oceans, show me the path of liberation. (16)