Глава 6: Остановка притока (самвара).

Ачарья Кунда-Кунда.

САМАЯСАРА

6.1-3 (181-183) В активном сознании есть лишь одно качество – активное сознание, гневу в нём места нет. С окончательной точки зрения гнев может иметь свой опорой лишь гнев, но никак не сознание. В активном сознании нет ни кармы восьми видов, ни нокармы. И наоборот: в карме и нокарме нет сознания. Когда проявляется это различающее знание, свободное от ошибок, проявляется и природа Я в форме чистой упайоги, а эта природа не может породить никаких чуждых ей сотояний.

6.4-5 (184-185) Подобно тому, как золото, расплавленное в огне, не теряет своей природы, так и мудрец, встречаясь с плодами кармы на пути своей суровой аскезы , не теряет изначально свойственного душе атрибута – знания. Потому мудрец и знает [природу Атмана], тогда как глупец, окутанный тьмой неведения, не зная оной, признаёт за последнюю собственные страсти.

6.6 (186) Человек, знающий природу Атмана как чистую, сам становится чистым, тогда как тот, кто полагает её нечистой, погружается, соответственно, в нечистоту.

6.7-9 (187-189) Тот, кто силой собственной души остановил оба вида вибрационной активности – чистую и нечистую, утвердился в вере и знании, отбросил всякое влечение к телу и прочим чужеродным по отношению к душе вещам, освободился от всякого стяжательства, будь то внешнего или внутреннего, и созерцает природу собственной души, не испытывая при этом никакого интереса к накоплению кармы и нокармы, познаёт тем самым единую природу Атмана. Такой человек, созерцающий природу своего Я, исполнившись истинного знания и восприятия, быстро достигает того состояния чистой души, которое свободно от всякой кармы.

6.10-12 (190-192) Всеведущие учили, что причинами психического притока служат ложное воззрение, неведение, отсутствие обетов и вибрационная активность. Мудрая джива, избавившись от указанных причин, вне сомнения, кладёт конец этому притоку, отсутствие притока, в свою очередь, ведёт к прекращению связанности кармой, прекращение связанности кармой устраняет связанность нокармой, а с исчезновением последней приходит конец сансаре.

  1. В переводе на хинди в скобках вставлен термин «паришаха»: непереводимый термин, относящийся к особой форме аскетической практики джайнских монахов, предназначенной для выработки безразличия к внешнему миру и выносливости; включает в себя, например, такие упражнения, как смотрение на женщин в целях развития безразличия к противоположному полу.