Avasyakasutra

Avasyakasutra

Precepts On Obligatory Duties хЕ│ф║Оф╣ЙхКб

Paricatta parabhavam, appanam jhadi nimmalasahavam.

Appavaso so hodi hu, tassa du kammam bhanamti avasam. (417)

He who contemplates over the pure nature of soul after renouncing all alien states of mind, becomes really engrossed in himself; this act is called a (real) “obligatory duty”. (417)

ф╕Аф╕кф║║ф┐ВцЦнч╗ЭчЭАцЙАцЬЙщФЩшппф╕кцАЭцГ│чК╢цАБх╣╢х╝АхзЛцАЭшАГчБ╡щнВф╕кчЬЯцнгцЬмш┤иф╕кцЧ╢хАЩя╝Мф╜вх░▒чЬЯцнг
ф╕кхЕ│ц│иф║Оф╜вшЗкх╖▒я╝МхТзчзНшбМф╕║чз░ф╕║тАФф╣ЙхКбуАВ

Avasaena hino, pabbhattho hodi caranado samano.

Puvvuttakamena puno, tamha avasayam kujja. (418)

That monk who does not practise the obligatory duties, will fall from (the path of) right conduct, he should observe them following the order set forth. (418)

хжВцЮЬф╕Аф╕кхГзф╛гхФФх▒ешбМф╜вф╕кф╣ЙхКбя╝МхТБф╜вх░▒ф╝ЪшГМчж╗цнгчбоф╕кшбМф╕║я╝Мф╜вх║Фх╜УщБ╡х╛кх╖▓ч╗ПчбочлЛф╕к
чзйх║ПуАВ

Padikamanapahudikiriyam, kuvvamto nicchayassa carittam.

Tena du viragacarie, samano abbhutthido hodi. (419)

One who performs acts like repentance (pratikramana) etc. attains right conduct viewed from the standpoint of niscayanaya, certainly, on account of that, a monk becomes steadfast in a conduct devoid of attachment. (419)

ф╕Аф╕кш┐ЫшбМх┐ПцВФф╕кф║║шГ╜хдЯшО╖х╛Чцнгчбоф╕кшбМф╕║я╝Мх╜УчД╢я╝МчФ▒ф║ОхТзчзНх┐ПцВФф╕кшбМф╕║я╝МхГзф╛гх░▒шГ╜хдЯ
цЫ┤хКахЭЪхоЪхТБш┐Ьчж╗чИ▒цБЛуАВ

Vayanamayam padikamanam, vayanamayam paccakhana niyamam ca.

Aloyana vayanamayam, tam savvam jana sajjhaum. (420)

Repentance for past evil acts (pratikramana), renunciation form future evil acts (pratyakhyana), vow to refrain from evil acts (niyama), confession of evil acts (alocana) all these are the forms of verbal expressions and so they constitute study (svadhyaya). (420)

хп╣ф║Ош┐ЗхО╗цБ╢шбМф╕кх┐ПцВФя╝МцЭЬч╗Эх░ЖцЭеф╕кцБ╢шбМя╝МхПСшкУш┐Ьчж╗ч╜кцБ╢ф╕кшбМф╕║я╝МцЙ┐шодцЙАчКпф╕Лф╕кцБ╢шбМ
тАФхТзхЬ░хПгхд┤ф╕Кф╕кшбиш┐░щГ╜ф┐Вхнжф╣аф╕кф╕АщГихИЖуАВ

Jadi sakkadi kadum je, padikamanadim karejja jhanamayam.

Sattivihino ja jai, saddahanam ceva kayavvam. (421)

One who has capacity to practise repentance, should do it by contemplation : a person having no such capacity, ought to have faith in its efficacy. (421)

хжВцЮЬф╕Аф╕кф║║цЬЙшГ╜хКЫх┐ПцВФя╝МхТБф╜вф┐Вц▓ЙцАЭхРОх░▒х║Фх╜Ух┐ПцВФя╝ЫхжВцЮЬф╜вхЖЗхТзчзНшГ╜хКЫя╝МхТБф╜вх░▒х║Ф
шпечЫ╕ф┐бх┐ПцВФф╕кф╜ЬчФиуАВ

Samaiyam cauvisatthao vamdanayam.

padikkamanam kaussaggo paccakkhanam. (422)

The six obligatory duties are (1) Equanimity (Samayika), (2) Prayer of the twenty-four Jinas (Caturvimsatistava), (3) Obeisance (Vandana), (4) Repentance (Pratikramana), (5) Bodily steadiness to meditate upon soul (Kayotsarga), and (6) Renuniciation from future evil acts (Pratyakhyana). (422)

хЕнчзНф╣ЙхКбх░▒ф┐Вя╝Ъ1уАБх╣│щЭЩя╝М2уАБхРС24ф╜НJinaчеИче╖я╝М3уАБцХмщЗНя╝М4уАБх┐ПцВФя╝М5уАБхЖецАЭцЧ╢ф┐Э
цМБхЕехоЪя╝М6уАБцЭЬч╗Эх░ЖцЭеф╕кцБ╢шбМуАВ

Samabhavo samaiyam, tanakamcana-sattumittavisao tti.

Nirabhissamgam cittam, uciyapavittippahanam ca. (423)

To treat as equal a blade of grass and gold, an enemy and a friend, as also to develop a mind devoid of all attachment and predominantly incline towards performing proper acts, this is what constitutes samayika. (423)

х╣│щЭЩх░▒ф┐Вх╣│чнЙхТБхп╣х╛Еф╕АхЭЧчО╗чТГхРМщЗСхнРя╝МцХМф║║хРМцЬЛхПЛя╝МхЯ╣хЕ╗ф╕АчзНш┐Ьчж╗чИ▒цБЛф╕кцАЭцГ│я╝МщБ╡
х╛кф╕АчзНхРИщАВф╕кшбМф╕║уАВ

Vayanoccaranakiriyam, paricutta viyarayabhavena.

Jo jhayadi appnam, paramasamahi have tassa. (424)

having renounced all utterance of a word and having developed a state of mind devoid of attachment one who concentrates thought on one self is verily possessed of the supreme type of meditation (called parama samadhi or samayika). (424)

хжВцЮЬф╕Аф╕кф║║шГ╜хдЯцЭЬч╗ЭчЭАцЙАцЬЙф╕кшпншиАя╝МщЪФч╗ЭчЭАцЙАцЬЙф╕кчИ▒цБЛя╝Мф╕Уц│ихРМхп╣шЗкх╖▒ф╕кц▓ЙцАЭя╝МхТБ
ф╜вх░▒ф┐ВчЬЯцнгф╕кцЬАщлШч║зхИлф╕кхЖецАЭя╝Иф║жщГ╜чз░ф╕║х╣│щЭЩя╝ЙуАВ

Virado savvasavajje, tigutto pihidimdio.

Tassa samaigam thai, idi kevalisasane. (425)

One who refrains from all sinful acts whatsoever, who practises the three controls (guptis), who has one’s sense-organs under control is alone possessed of a steadfast samayika this is what has been proclaimed in the discipline preached by omniscients. (425)

хжВцЮЬф╕Аф╕кф║║цЭЬч╗ЭчЭАцЙАцЬЙч╜кцБ╢ф╕кшбМф╕║я╝МщБ╡х╛кф╕ЙчзНшЗкх╛Ля╝МшГ╜хдЯцОзхИ╢шЗкх╖▒ф╕кцДЯхоШя╝МхТБф╜вх░▒
цЛецЬЙчЭАч╗Эхп╣ф╕кх╣│щЭЩуАВхТзф╕АчВ╣ф║жщГ╜х╖▓ч╗ПцпФхЕИчЯеф┐Вф╜вцИТх╛Лф╕нцЙАшо░ш╜╜уАВ

Jo samo savvabhudesu, thavaresu tasesu va.

Tassa samayigam thai, idi kevalisasane. (426)

One who treats as equal all the living beings whether mobile or immobile is alone possessed of a steadfast samayika this is what has been proclaimed in the discipline preached by omniscients. (426)

хжВцЮЬф╕Аф╕кф║║шГ╜хдЯхп╣х╛ЕцЙАцЬЙф╕кф║ЛчЙйщГ╜ф┐ЭцМБх╣│чнЙя╝МхТБф╜вх░▒цЬЙч╗Эхп╣ф╕кх╣│щЭЩя╝МхТзф╕АчВ╣ф║жщГ╜х╖▓
ч╗ПцпФхЕИчЯеф┐Вф╜вцИТх╛Лф╕нцЙАшо░ш╜╜уАВ

Usahadijinavaranam, namaniruttim gunanukittim ca.

Kauna acciduna ya, tisuddhipanamo thavo neo. (427)

To elucidate the names of and to devotedly speak about the virtuous qualities of the great Jina Rsabha etc. as also to offer them a worship-this is what constitutes stave (caturvimsatistava or praising the twenty-four tirthankaras0 pure in a threefold; fashion (i.e. in respect of mental states, speech and bodily acts). (427)

хПЩш┐░Jina RsabhaцЙАхЕ╖хдЗф╕кч╛Ох╛╖уАБш░Ишо║ф╜вф╕кч╛Ох╛╖х╣╢хп╣ф╜вш┐ЫшбМшЖЬцЛЬя╝Мф┐ВчеИче╖ф╕кф╕Йф╕кхЖЕ
хо╣уАВ

Davve khette kale, bhave ya kayavarahasohanayam.

Nimdanagarahanajutto, manavayakayena padikkamanam. (428)

A monk practises repentance if being filled with a sense of censure and remorse about himself, he makes a search, with his mind, expression and action, of faults committed by him with reference to any substance, place, time and modes. (428)

хжВцЮЬф╕Аф╕кхГзф╛гцААф╜Пф╕АчзНш┤гщЪ╛ф╗ехПКцЗКцВФф╕кх┐ГцГЕш┐ЫшбМх┐ПцВФя╝МхТБф╜вх░▒цАЭч┤вф╜вхп╣цЙАцЬЙф║ЛчЙйщВк
цБ╢ф╕кцАЭцГ│уАБшпншиАф╗ехПКшбМф╕║

Alocananimdanagarahanahim abbhutthio akaranae.

Tam bhavapadikkamanam, sesam puna davvado bhaniam. (429)

It after having confessed, blamed and condemned an offence committed by him (a monk) makes resolve not to repeat this offence in the future; it is a real repentance on his part-everything else done in this connection constitutes but a formal repentance. (429)

хжВцЮЬф╕Аф╕кхГзф╛гцЙ┐шодчЭАшЗкх╖▒цЙАчКпшР╜цЭеф╕кч╜кцБ╢я╝Мх╣╢хп╣шЗкх╖▒ш┐ЫшбМш┤гхдЗхРМш░┤ш┤гя╝Мх╣╢хЖ│х┐Гф╗КхРО
хФФхЖНхТБца╖хБЪя╝МхТБхТзх░▒ф┐Вф╕АчзНчЬЯцнгф╕кх┐ПцВФя╝Мф╜вф╕║цндцЙАф╜Ьф╕кф╕АчаМщГ╜ф┐Вцнгх╝ПхТБх┐ПцВФуАВ

Ucchaya anunnavana, avvavaham yajatta avanaya.

Avaraha-samana vi, va chatthana humti vamdana e. (430)

Obeisance is of six kinds: (1) Expression of desire for salutation; (2) to obtain the permission of his preceptor to go to any place determined by him; (3) to express a desire for completation of religious acts; (4) to go on a pilgrimage with full self-control; (5) Conquest over senses; and (6) to pray for pardon for faults committed through mistake. (430)

цХмщЗНхИЖф╕║хЕнчзНя╝Ъ1уАБшбиш╛╛ф╕АчзНцХмщЗНшп╕чеЮф╕кцД┐цЬЫя╝М2уАБх╛ЧхИ░хп╝х╕Иф╕кхРМцДПшГ╜хдЯхЙНх╛Аф╗╗ф╜Хф╜в
цГ│хО╗ф╕кхЬ░цЦ╣я╝М3уАБшбиш╛╛ф╕АчзНх╕МцЬЫхоМцИРхоЧцХЩшбМф╕║ф╕кцД┐цЬЫя╝М4уАБшЗкх╛Ля╝Мх╣╢ш┐ЫшбМцЬЭцЛЬя╝М5уАБ
х╛БцЬНшЗкх╖▒ф╕кцДЯхоШя╝М6уАБчеИче╖ф╗Цф║║хОЯш░ЕшЗкх╖▒щФЩшппцЙАщАацИРф╕кш┐Зхд▒уАВ

Vinaovayara manassa-bhamjana, pujana gurujanassa.

Titthayaranaya ana suyadhamma rahana kiriya. (431)

Humility is a must; it dispels pride; it amounts to worship of the preceptor and tirthankaras and it is the obedience of scriptural tenets. (431)

х┐Ещб╗ф╕║ф║║ш░жхНСя╝Мф╜вшГ╜хдЯц╢ИщЩдхВ▓цЕвя╝Ыф╜вшГ╜хдЯхвЮхКахп╣хп╝х╕Иф╕кшЖЬцЛЬя╝МхТзф║жщГ╜ф┐Вхп╣хоЧцХЩхОЯхИЩ
ф╕кщб║ф╗ОуАВ

Mottuna vayanarayanam, ragadibhavavaranam kicca.

Appanam jo jhayadi, tassa du hodi tti padikammanam. (432)

A monk who meditates upon his soul after renunciation of attachment and other passions, refraining from talking about them, practises repentance in the true sense. (432)

ф╕Аф╕кшД▒чж╗чЭАчИ▒цБЛхРМхЕ╢ф╗ЦцДЯцГЕх╣╢хФФхО╗ш░Ишо║ф╜вхЬ░ф╕кхГзф╛гхп╣шЗкх╖▒ф╕кчБ╡щнВш┐ЫшбМцАЭшАГя╝МшГ╜хдЯш╖Я
чЬЯцнгцДПф╣Йф╕Кш┐ЫшбМх┐ПцВФуАВ

Jhananilino sahu, paricagam kunai savvadosanam.

Tamha du jhanameva hi, savva’dicarassa padikkamanam. (433)

A monk who becomes absorbed in meditation renounces all faults; therefore meditation alone is real repentance for all transgressions. (433)

хжВцЮЬф╕Аф╕кхГзф╛гхоМхЕиф╕Уц│иф║ОхЖецАЭя╝МхТБф╜вх░▒шГ╜цСЖшД▒цЙАцЬЙф╕кч╝║чВ╣я╝ЫхЫацндя╝МхЖецАЭчЪДчбоф┐Вхп╣цЙА
цЬЙч╜кцБ╢ф╕кх┐ПцВФуАВ

Devassiyaniyamadisu, jahuttamanena uttakalamhi.

Jinagunacimtanjutto, kausaggo tanuvisaggo. (434)

At the time of daily ceremonials etc. the renunciation of attachment for one’s own body at the prescribed time, for the prescribed period and with one’s mind concentrated on the virtuous qualities of Jinas this is what constitutes kayotsarga (an immobile state of body). (434)

ф┐ВцЧех╕╕ф╕кф╗кх╝Пф╕ня╝Мф┐ВшзДхоЪф╕кцЧ╢щЧ┤щЗМшД▒чж╗хп╣шЗкх╖▒ш║лф╜Уф╕кчИ▒цБЛх╣╢ф╕Уц│иф║Охп╣Jinaч╛Ох╛╖ф╕кцАЭ
шАГя╝МхТзх░▒ф┐ВхЭЪхоЪф╕кхп╣шЗкх╖▒ф╕кчБ╡щнВш┐ЫшбМхЖецАЭуАВ

Je kei uvasagga, devamanusa-tirikkha’cedaniya.

Te savve adhiase, kausagge thido samto. (435)

While performing the kayotsarga one ought to face patiently all the obstacles that might be placed in one’s way by a god, a man, an animal, or by the inanimate nature. (435)

х╜Уф╕Аф╕кф║║хп╣шЗкх╖▒чБ╡щнВш┐ЫшбМхЖецАЭцЧ╢я╝Мф╜вх║Фх╜УшАРх┐ГхТБщЭвхп╣цЙАцЬЙчеЮчБ╡уАБф║║ч▒╗уАБхКичЙйцИЦшАЕшЗк
чД╢чХМф┐Вф╜вшзгшД▒щБУш╖пф╕КцЙАхИ╢щАаф╕кщЪЬчвНуАВ

Mottuna sayalajappa managayasuhamasuhavaranam kicca.

Appanam jo jhayadi, paccakkhanam have tassa. (436)

He who having given up all sorts of talking about and having detached himself from all future thought activities, good and evil; meditates upon his soul, practises renunciation of future evil acts, pratyakhyana in a true sense. (436)

хжВцЮЬф╕Аф╕кф║║цФ╛х╝ГчЭАш░ИшпЭх╣╢хРМх░ЖцЭеф╕кшбМф╕║уАБхЦДшЙпхРМч╜кцБ╢чЫ╕щЪФч╗Эя╝Мх╣╢хп╣ф╜вф╕кчБ╡щнВш┐ЫшбМхЖе
цАЭя╝МхРМх░ЖцЭеч╜кцБ╢ф╕кшбМф╕║шД▒чж╗я╝МхТзх░▒ф┐ВчЬЯцнгцДПф╣Йф╕Кф╕кх┐ПцВФуАВ

Niyabhavam na vi muccai, parabhavam neva genhae keim.

Janadi passadi savvam, so’ham idi cimtae nani. (437)

That, which never gives up its own nature, that which never assumes another one’s nature, that which knows and sees everything whatsoever is `I’. Thus should be the meditation of an intelligent person. (437)

хжВцЮЬф╕Аф╕кф║║шГ╜хдЯцФ╛х╝Гф╜вф╕кцЬмш┤ия╝МшГ╜хдЯхФФхПЧф╗Цф║║цЬмш┤иф╕кх╜▒хУНя╝Мх╣╢шГ╜хдЯшодшпЖхРМчЭЗхИ░цЙАцЬЙ
ф╕кф║ЛчЙйя╝МхТзх░▒ф┐Вф╕Аф╕кцЩ║цЕзф╕кф║║ф╕кц▓ЙцАЭ

jam kimci me ducaritam, savvam tivihena vosire.

Samaiyam tu tiviham, karemi savvam nirayaram. (438)

Whatever evil act has been performed by me that I renounce in a three fold fashion (i.e. through mind, speech and body) and I perform samayika in a threefold fashion without any transgression. (438)

цИСш╖ЯцАЭцГ│ф╕КуАБшиАшпнф╕КхРМшбМф╕║ф╕Кхп╣цИСч╜кцБ╢ф╕кшбМф╕║ш┐ЫшбМх┐ПцВФя╝Мх╣╢ш╖ЯхТзф╕Йф╕кцЦ╣щЭвхп╣цИСф╕кшбМ
ф╕║ш┐ЫшбМхЖецАЭуАВ