Aparigrahasutra

Aparigrahasutra

PRECEPTS ON NON-POSSESSIVENESS 关于无占有欲  

非占有欲に関する教訓

Samganimittam marai, bhanai aliam karei corikkam. Sevai

mehuna muccham, apparimanam kunai jivo. (140)  

Owing to attachment, a person commits violence, tells lies, commits theft, indulges in sex

and develops a with for unlimited hoarding. (140)

由于世界上的事物,人们犯罪,说谎,偷窃,沉溺于美色,无休止的对财富进行囤积。

世界の物事のせいで、人々は犯罪したり、うそをついたり、盗んだり、美色にふけったり、絶え間なく財産を買いだめする。

Cittamantamacittam va, parigijjha kisamavi. Annam va

anujanai, evam dukkha na muccai. (141)  

A person who hoards even the slightest amount of an animate or inanimate thing or gives

consent to some one for hoarding, will not escape from misery. (141)

一个人哪怕只是积累了一丁点财物或者答应别人积累财物,将不会从痛苦中解脱。

たとえ一人はただちょっとだけの財物を蓄積するあるいは他の人に財物を蓄積することを承諾するとしても、苦痛の中から解脱することはできない。

Je mamaiya matim jahati, se jahati mamaiyam.

Se hu ditthapahe muni, jassa natthi mamaiyam. (142)  

Whoever frees himself from the instinct of possessiveness, can renounce his possession.

A monk who has nothing of his own has really seen the path (of liberation). (142)

谁能够从占有欲的本能中解脱就能够同他的财产脱离关系。

一个身无一物的僧侣才能够看到解脱之路。

誰が占有欲という本能から解脱すれば、彼は自分の財産との関係を離れることができる。

身が一物もない僧侶だけが解脱の道を見ることができる。

Micchattavedaraga, taheva hasadiya ya chaddosa.

Cattari taha kasaya, caudasa abbhantara gantha.

Bahirasamga khettam, vatthu dhanadhannakuppabhandani.

Dupayacauppaya janani, keva sayanasane ya taha. (143-144)  

Attachment of possessiveness is of two kinds; internal and external. The internal

possessiveness is of fourteen kinds (1) worong belief, (2) Sexual desire for women, (3)

Sexual desire for man, (4) Sexual desire for both, (5) Laughter, (6) Liking, (7) Disliking, (8)

Grief, ( 9) Fear, (10) Disgust, (11) Anger, (12),Pride, (13) Deceit and (14) Greed.The

external possessions are ten: (1) Fields, (2) Hous Pride es, (3) Wealth and food-grains, (4)

Stockof house-hold goods. (5) Utensils, (6) male or female slaves (7) Animals, (8)

Vehicles, (9) Bedding sand (10) Seats. (143-144)

对事物的占有欲分为两种:内心的和外在的。内心的占有欲分为十四类:1、错误的信仰,2、

对女色的欲望,3、对男人的性欲,4、对男人和女人的性欲,5、狂欢,6、嗜好,7、厌烦,8、忧伤,9、畏惧,10、厌恶,11、愤怒,12、骄傲,13、欺骗,14、贪婪。外在的占有

欲分为十类:1、土地,2、房产,3、财富和食物,4、日用品,5、器皿,6、男女奴隶,7、

动物,8、车辆,9、床位,10、座位

物事の占有欲に対して2種類が分けられる:内心のと外在の占有欲。内心の占有欲は14種類に分けられる:1、誤った信条、2、女色に対する欲求、3、男に対する性欲、4、男と女に対する性欲、5、狂喜、6、嗜好、7、嫌がること、8、憂鬱、9、恐れ、10、嫌悪、11、怒り、12、誇り、13、ペテン、14、貪欲だ。外在の占有欲は10種類に分けられる:1、土地、2、不動産、3、財産と食品、4、日用品、5、入れ物、6、男女の奴隷、7、動物、8、車両、9、ベッド、10、席

Savvaganthavimukko, subhuo pasantacitto a.

Jam pavai muttisuham, Na cakkavatti vi tam lahai. (145)  

One who is completely free from all possessiveness, is calm and serene in his mind and

attains bliss of emancipation which even an emperor cannot obtain. (145)

一个完全从对财物的占有中解脱的人,他的思想是沉着、平静的,能够的得到君王都难以得  到的。

完全に財物に対する占有欲の中から解除した人の思想は沈着で落ち着いている。それに、かれは君主までも得られない解脱を得ることができる。

Ganthaccao imdiya-nivarane amkuso va hatthissa.

Nayarassa khaiya vi ya, indiyagutti asamgattam. (146)  

The renunciation of attachment is useful for controlling the sense-organs as the driver’s

hook is useful for controlling an elephant and the ditch for protecting a town. Certainly, the

control of sense-orgains is the same thing as freedom from all possession. (146)

同财物脱离关系有助于控制自己的感官,就像用钩子来控制大象、用沟壕来保护村庄一样。

确切的说,控制自己的感官就是从对财物的占有欲中解脱。

財物との関係を離れることは自分の感官を制御することに役立つ。それは、かぎで象を制御することや、、溝の堀で村落を保護することのようだ。

適切な言えば、自分の感官を制御するのは財物の占有することから解脱するのだ。