Tattvasutra

Tattvasutra

PRECEPTS ON FUNDAMENTAL TRUTHS┬ахЕ│ф║ОхЯ║цЬмчЪДчЬЯчРЖ┬а┬а

хЯ║цЬмуБочЬЯчРЖуБлхп╛уБЩуВЛцХЩшиУ

Javanta├п┬┐┬╜vijjapurisa, savve te dukkhasambhava.

Luppanti bahuso mudha, samsarammi anantae. (588) ┬а

All persons who are ignorant suffer misery; most of those who are foolish will remain

confounded in this endless mundane existence. (588)

цЙАцЬЙцЧачЯечЪДф║║х░Жф╝ЪцЙ┐хПЧчЧЫшЛжя╝МхдзхдЪцХ░цДЪшавчЪДф║║хЬиш┐Щф╕кцЧах░╜чЪДф╕Цф┐Чф╕нх░Жф╝Ъф╕АчЫ┤ш┐╖цГСф╕ЛхО╗уАВ

уБЩуБ╣уБжуБочДбчЯеуБкф║║уБпшЛжчЧЫуВТхПЧуБСуВЛуАВхдзхдЪцХ░уБощжмщ╣┐уБкф║║уБпуБУуБоц░╕щБауБкф╕Цф┐ЧуБоф╕нуБлуБЪуБгуБихЫ░цГСуБЧуБжуБДуБПуАВ

Samikkha pamdie tamha, pasajaipahe bahu. Appana

saccamesejja, mettim bhuesu kappae. (589) ┬а

Therefore, a wise person, considering that most of the ways of living result in entanglements of (mundane)

existence, should search for truth with (the aid of) his own soul and develop affection towards all living beings. (589)

хЫацндя╝Мф╕Аф╕кцЩ║цЕзчЪДф║║хЬишАГшЩСхИ░хдзхдЪцХ░чЪДчФЯхнШцЦ╣х╝ПщГ╜х░Жхп╝шЗ┤хРМф╕Цф┐ЧхнШхЬичЪДч║ач╝ахРОя╝Мф╗Цх░▒х║Фх╜УхЬи

хЕ╢чБ╡щЬКщнВчЪДх╕охКйф╕Лхп╗ц▒ВчЬЯчРЖх╣╢хп╣цЙАцЬЙчЪДчФЯчБ╡шжБхНЪчИ▒уАВ

уБЭуБоуБЯуВБуАБш│вшАЕуБпхдзхдЪцХ░уБочФЯхнШцЦ╣х╝ПуБпф╕Цф┐ЧхнШхЬиуБиуБоч╡буБ┐уВТх░ОуБПуБУуБиуВТшАГуБИуБжуБЛуВЙуАБщЬКщнВуБохНФхКЫуБзчЬЯчРЖуВТх░ЛуБнуБжуАБуБЩуБ╣уБжуБочФЯуБНчЙйуБлхНЪцДЫуБЩуБ╣уБНуБауАВ

Taccam taha paramattham, davvasahavam taheva paramaparam.

Dheyam suddham paramam, eyattha humti abhihana. (590) ┬а

Truth, emancipation, the nature of substance, the highest reality, the supreme pure goal,

all these words convey the same meaning. (590)

чЬЯчРЖуАБшзгшД▒уАБчЙйш┤ичЪДцЬмш┤иуАБцЬАщлШчЪДф║ЛхоЮуАБшЗ│ф╕КчЪДч║пц┤БчЪДчЫоцаЗ├п┬┐┬╜├п┬┐┬╜цЙАцЬЙчЪДш┐Щф║ЫхРНшпНщГ╜цШпф╕Аф╕кхРлф╣ЙуАВ

чЬЯчРЖуАБшзгшД▒уАБчЙйш│куБоцЬмш│куАБцЬАщлШуБкф║ЛхоЯуАБшЗ│ф╕КуБзч┤Фц╜ФуБкчЫоциЩуАВуАВуАВуБЭуВМуВЙуБоуБЩуБ╣уБжуБохРНшйЮуБпхРМуБШцДПхС│уБауАВ

Jiva├п┬┐┬╜jiva ya bandho ya, punnam pava├п┬┐┬╜savo taha.

Samvaro nijjara mokkho, samtee tahiya nava. (591) ┬а

Soul, non-soul, Karmic bondage, merit, demerit, karmic-influx, stoppage of influx, release

(from Karmas) and liberation, these constitute the nine fundamental principles. (591)

чБ╡щЬКщнВуАБщЭЮчБ╡щЬКщнВуАБхЫацЮЬцКех║ФуАБч╛Ох╛╖уАБч╝║чВ╣уАБхЫацЮЬцКех║ФчЪДх╝АхзЛуАБхЫацЮЬцКех║ФчЪДч╗ИцнвуАБцСЖшД▒хЫацЮЬцКех║Ф

ф╗ехПКшзгшД▒я╝Мш┐Щф╣ЭчВ╣цЮДцИРф║ЖхЯ║цЬмчЪДхОЯхИЩуАВ

щЬКщнВуАБщЭЮщЬКщнВуАБхЫацЮЬх┐Ьха▒уАБч╛Ох╛│уАБцмачВ╣уАБхЫацЮЬх┐Ьха▒уБощЦЛхзЛуАБхЫацЮЬх┐Ьха▒уБоч╡ВцнвуАБхЫацЮЬх┐Ьха▒уБоцКЬуБСхЗ║уБЧхПКуБ│шзгшД▒уАБуБУуВМуВЙуБоф╣ЭчВ╣уБпхЯ║цЬмуБохОЯхЙЗуБлуБкуВЛуАВ

Uvaogalakkhanamanai-nihanamatthamtaram sarirao.

Jivamaruvim karim, bhoyam ca sayassa kammassa. (592) ┬а

A soul is characterised by consciousness; is enternal, immortal, different from the body (in which it is embodied),

formless, an agnet, and the door and enjoyer of his own Karmas (i.e., fruits of his actions). (592)

чБ╡щЬКщнВчЪДчЙ╣чВ╣х░▒цШпцДПшпЖя╝МчБ╡щЬКщнВцШпц░╕цБТчЪДуАБф╕НцЬ╜чЪДя╝МхоГхРМш║пф╜Уф╕НхРМя╝МхоГцШпцЧах╜вчЪДя╝МхоГцШпщАЪхРСхЫацЮЬ

цКех║Фф╣Лш╖пя╝МцШпхЫацЮЬцКех║ФчЪДцЙ┐хПЧшАЕуАВ

щЬКщнВуБочЙ╣х╛┤уБпцДПшнШуБауАВщЬКщнВуБпц░╕щБауБзуАБф╕НцЬ╜уБауАВш║пф╜УуБищБХуБгуБжуАБщЬКщнВуБпх╜вуБоуБкуБПуБжуАБхЫацЮЬх┐Ьха▒уБощБУуБзуАБхЫацЮЬх┐Ьха▒уБочЫ╕ч╢ЪшАЕуАВ

Suhadukkhajanana va, hidapariyammam ca ahidabhiruttam.

Jassa na vijjadi niccam, tam samana vimti ajjivam. (593) ┬а

The Jinas call that an ajiva (i.e., non-soul) which invariably does not have any knowledge of pleasure or pain, does

not know what is beneficial and does not have any fear of what is detrimental. (593)

Jinaшп┤ц▓бцЬЙчБ╡щЬКщнВчЪДф║║х░Жц░╕ш┐Ьф╕Нф╝ЪчЯещБУцмвф╣Рф╕ОчЧЫшЛжя╝Мф╕НчЯещБУф╗Аф╣ИцШпцЬЙчЫКчЪДя╝Мф╣Яф╕Нф╝Ъхп╣цЬЙхо│чЪДф║ЛцГЕф║зчФЯцБРцГзуАВ

щЬКщнВуБоуБкуБДф║║уБпц░╕щБауБлцнУце╜уБишЛжчЧЫуВДуАБф╜ХуБМцЬЙчЫКуБауБЛуБМуВПуБЛуВЙуБкуБПуБжуАБцЬЙхо│уБкуБУуБиуБлхп╛уБЧуБжцБРцАЦуВТш╡╖уБУуБХуБкуБДуАБуБиJinaуБМуБДуБЖуАВ

Ajjivo puna neo, puggala dhammo adhamma ayasam.

Kalo puggala mutto, ruvadiguno amutti sesa du. (594) ┬а

Ajiva should again be known (to be of five kinds): matter (pudgala), motion (dharma) rest (adharma), space (akasa)

and time (kala): matter has form as it has the attributes of colour etc., the rest of them are verily formless. (594)

ц▓бцЬЙчБ╡щЬКщнВчЪДф║║х║Фх╜УчЯещБУя╝ЪчЙйш┤иуАБш┐РхКиуАБщЭЩцнвуАБчй║щЧ┤хТМцЧ╢щЧ┤я╝МчЙйш┤ихЕ╖цЬЙх╜вх╝Пя╝Мх░▒хГПхоГхЕ╖цЬЙщвЬшЙ▓ф╕Аца╖я╝МшАМхЕ╢ф╜ЩчЪДхЗаф╕кщГ╜цШпцЧах╜вчЪДуАВ

щЬКщнВуБоуБкуБДф║║уБпуАБчЙйш│куАБщБЛхЛХуАБщЭЩцнвуАБчй║щЦУуБицЩВщЦУуВТчЯеуВЛуБ╣уБНуБауАВчЙйш│куБпх╜вуБМуБВуВЛуАВуБЯуБиуБИуБ░уАБшЙ▓уАВф╗ЦуБоуБДуБЪуВМуВВх╜вуБМуБкуБДуАВ

No imdiyaggejjha amuttabhava, amuttabhava vi ya hoi nicco. Ajjhatthaheum

niyaya├п┬┐┬╜ssa bandho, samsaraheum ca vayanti bandham. (595) ┬а

The soul is not perceptible to the senses as it has no corporal form; it is enternal since it has no corporal form; due

to internal activities like the passions, Karma binds the soul; and it is said that bondage is the cause of mundane

existence. (595)

чБ╡щЬКщнВф╕НшГ╜ф╕║цДЯхоШцЙАцДЯшзЙхИ░я╝МхЫаф╕║хоГц▓бцЬЙф╗╗ф╜Хх╜вцАБя╝ЫхоГцШпц░╕чФЯчЪДя╝МхЫаф╕║хоГц▓бцЬЙф╗╗ф╜Хх╜вцАБя╝ЫчФ▒ф║Оф║║ф╗мхЖЕх┐ГчЪДшбМф╕║я╝МхЫацЮЬцКех║Фх░▒хРМчБ╡щЬКщнВчЫ╕шБФч│╗ш╡╖цЭея╝Мш┐ЩчзНцЭЯч╝Ъх░▒цШпчФ▒ф╕Цф┐ЧчЪДхнШхЬицЙАщАацИРчЪДуАВ

щЬКщнВуБпцДЯхоШуБлцДЯуБШуВЙуВМуБкуБПуБжуАБф╕Нц╗ЕуБзуБДуБЛуБкуВЛх╜вуБМуБкуБДуАВхЖЕх┐ГуБошбМчВ║уБоуБЫуБДуБзуАБхЫацЮЬх┐Ьха▒уБпщЬКщнВуБицЭЯч╕ЫуБЧуБжуБПуВЛуАВуБУуБоцЭЯч╕ЫуБпф╕Цф┐ЧуБохнШхЬиуБМщ╜ОуБЧуБЯуБоуБауАВ

Ratto bamdhadi kammam, muccadi kammehim ragarahidappa.

Eso bamdhasamaso, jivanam jana nicchayado. (596) ┬а

Attachment binds the soul (with Karmas); a soul which is free from attachments becomes liberated from Karmas.

Know that this surely is briefly (the nature of) the Karmic bondage of souls. (596)

чИ▒цБЛцЭЯч╝Ъф║ЖчБ╡щЬКщнВя╝МшГ╜хдЯф╗ОчИ▒цБЛф╕ншзгшД▒чЪДчБ╡щЬКщнВшГ╜хдЯф╗ОхЫацЮЬцКех║Фф╕ншзгшД▒уАВш┐Щх░▒цШпхЫацЮЬцКех║Фхп╣ф║ОчБ╡

щЬКщнВчЪДцЭЯч╝ЪуАВ

цГЕчЖ▒уБпщЬКщнВуВТцЭЯч╕ЫуБЧуБЯуАВцГЕчЖ▒уБЛуВЙшзгшД▒уБзуБНуВЛщЬКщнВуБпцЬмх╜УуБлхЫацЮЬх┐Ьха▒уБЛуВЙшзгшД▒уБзуБНуВЛуАВуБЭуВМуБпхЫацЮЬх┐Ьха▒уБоцЭЯч╕ЫуБоцЬмш│куБауАВ

Tamha nivvudikamo, ragam savvattha kunadi ma kimci.

So tena vidarago, bhaviyo bhavasayaram taradi. (597) ┬а

Therefore, it is desirable to renounce the attachments; do not do anything at any time that brings about an

attachment even to the slightest degree; it is due to this that a soul conquers all attachments and crosses over the

ocean of worldly existence. (597)

хЫацндя╝Мф║║ф╗мх║Фх╜УхРМчИ▒цБЛчЫ╕шД▒чж╗я╝Ыф╗╗ф╜ХцЧ╢хАЩщГ╜ф╕НшжБхБЪф╕Аф║ЫшГ╜хдЯх╕жцЭечИ▒цБЛчЪДф║ЛцГЕя╝Ыш┐Щца╖я╝МчБ╡щЬКщнВх░▒

шГ╜хдЯх╛БцЬНцЙАцЬЙчЪДчИ▒цБЛх╣╢чй┐ш┐Зф╕Цф┐ЧчЪДц╡╖ц┤ЛуАВ

уБЭуБоуБЯуВБуАБф║║уБпцГЕчЖ▒уБЛуВЙщЫвшД▒уБЩуБ╣уБНуБауАВуБДуБдуБзуВВцГЕчЖ▒уВТуВВуБдуБУуБиуВТуВДуВЙуБкуБДуАВуБЭуБЖуБЩуВМуБ░уАБщЬКщнВуБпуБЩуБ╣уБжуБоцГЕчЖ▒уВТх╛БцЬНуБЧуБжуАБф╕Цф┐ЧуБоц╡╖ц┤ЛуБЛуВЙцКЬуБСхЗ║уБЫуВЛуАВ

Kammam punnam pavam, heu tesim ca homti sacchidara.

Mamdakasaya saccha, tivvakasaya asaccha hu. (598) ┬а

Karma is the cause of merit (punya) and demerit (papa); auspicious thoughts give rise to merit while inauspicious

thoughts to demerit. Those who are possessed of subdued passions have clean (mental states); those with intense

passions will have unclean (mental states). (598)

хЫацЮЬцКех║ФцШпч╛Ох╛╖хТМч╝║чВ╣ф╣Лц║Ря╝МхРЙчеечЪДцГ│ц│Хх╕жцЭеч╛Ох╛╖шАМф╕НчеечЪДцГ│ц│Хф╝Ъхп╝шЗ┤ч╝║чВ╣уАВшГ╜хдЯцКСхИ╢шЗкх╖▒

цДЯцГЕчЪДф║║ф╗мхЕ╖цЬЙч║пц┤БчЪДчБ╡щЬКщнВя╝МшАМщВгф║ЫцДЯцГЕх╝║чГИчЪДф║║ф╗мчЪДчБ╡щЬКщнВх░▒ф╕Нч║пц┤БуАВ

хЫацЮЬх┐Ьха▒уБпч╛Ох╛│уБицмачВ╣уБоц║РуБауАВхРЙчееуБкшАГуБИцЦ╣уБпч╛Ох╛│уВТуВВуБЯуВЙуБЩуБМуАБф╕НчееуБкшАГуБИцЦ╣уБпцмачВ╣уВТуВВуБЯуВЙуБЩуАВшЗкхИЖуБоцДЯцГЕуВТцКСхИ╢уБЩуВЛф║║уБпч┤Фц╜ФуБкщЬКщнВуБМуБВуВЛуАВцДЯцГЕуБоц┐АуБЧуБДф║║уБощЬКщнВуБпч┤Фц╜ФуБзуБпуБкуБДуАВ

Savvattha vi piyavayanam, duvvayane dujjane vi khamakaranan.

Savvesim gunagahanam, mamdakasayana ditthamta. (599) ┬а

Always speak words which are dear (to others), even those wicked men who use harsh words ought to be forgiven;

one must take the best from all people, these are illustrative of persons possessed of subdued passions. (599)

х║Фх╜Уч╗Пх╕╕шп┤ф╕Аф║Ыхп╣ф╗Цф║║хПЛхЦДчЪДшпЭя╝МхН│ф╜┐цШпщВгф║Ыч╗Пх╕╕шп┤ф╕Аф║Ыф╕Нх╜УчЪДшпЭчЪДщВкцБ╢чЪДф║║ф╣Ях║Фх╜Ух╛ЧхИ░хОЯ

ш░Ея╝Ыф╕Оф║║ф╕║хЦДя╝Мш┐Щф║ЫщГ╜цШпшГ╜хдЯхОЛцКСшЗкх╖▒цДЯцГЕчЪДф║║ф╗мцЙАхБЪчЪДф║ЛцГЕуАВ

ф╗Цф║║уБлхПЛхе╜уБлшй▒уБЩуАВуВИуБПф╕Нх╜УуБлчЩ║шиАуБЩуВЛцВкф║║уБлуВВшлТуБиуБЧуБжуАБф║║уВТхКйуБСуБжуАБуБЭуВМуВЙуБпшЗкхИЖуБоцДЯцГЕуВТцКСхИ╢уБзуБНуВЛф║║уБохоЯф╛ЛуБауАВ

Appapasamsana-karanam, pujjesu vi dosagahana-silattam.

Veradharanam ca suiram, tivvakasayana limgani. (600) ┬а

Praising oneself, picking up faults even with those who are worthy of worship and maintaining inimical attitude for a

pretty long time, these are the characteristics of persons possessed of intense passions. (600)

шЗкцИСхд╕шААя╝МцМЗхЗ║хИлф║║чЪДш┐Зхд▒я╝МхН│ф╜┐ш┐Щф║║хА╝х╛Чф║║ф╗мчЪДх░КцХмя╝Ыхп╣ф╗Цф║║щХ┐цЧ╢щЧ┤чЪДф┐ЭцМБцХМцДП├п┬┐┬╜ш┐ЩщГ╜цШп┬ацДЯцГЕх╝║чГИчЪДф║║ф╗мчЪДчЙ╣чВ╣уАВ

шЗкцЕвуВДуАБх░КцХмуВЙуВМуБ╣уБНуБкф╗Цф║║уБощБОхд▒уВТцМЗцСШуБЩуВЛуБУуБиуВДуАБф╗Цф║║уБлщХ╖уБДщЦУуБлцХ╡цДПуВТф┐ЭуБдуБУуБиуБпуБУуБЖуБДуБЖцДЯцГЕуБоц┐АуБЧуБДф║║уБочЙ╣х╛┤уБауАВ

Ragaddosapamatto, imdiyavasao karei kammaim.

Asavadarehim avi-guhehim tivihena karanenam. (601) ┬а

A person, having lost his self-awareness due to attachment and aversion, remains enslaved by the senses. His

doors of karmic influx being open, he commits Karmas continuously through three fold means, i. e., mind, body and

speech. (601)

хжВцЮЬф╕Аф╕кф║║чФ▒ф║ОчИ▒цБЛф╗ехПКхОМцБ╢шАМф╕вхд▒ф║ЖшЗкцИСцДПшпЖя╝МщВгф╣Иф╗Цх░▒ф╗НчД╢хПЧхИ░цДЯхоШчЪДцЭЯч╝ЪуАВф╗ЦчЪДхЫацЮЬ

цКех║Фф╗НчД╢ф╕НцЦнчЪДчзпч┤пя╝Мф╗Цф╗НчД╢хПЧхИ░ф╕ЪцКечЪДцОзхИ╢уАВ

цГЕчЖ▒хПКуБ│хПНцДЯуБлуВИуБгуБжшЗкх╖▒цДПшнШуВТхд▒уБЖуБкуВЙуАБф╛ЭчД╢уБиуБЧуБжцДЯхоШуБлцЭЯч╕ЫуБХуВМуВЛуАВхЫацЮЬх┐Ьха▒уБпч╡╢уБИуБЪч┤пчйНуБЧуБжуАБхЫацЮЬх┐Ьха▒уБлхИ╢х╛буБХуВМуВЛуАВ

Asavadarehim saya, himsaiehim kammamasavai. Jaha

Navai vinaso, chiddehi jalam uyahimajjhe. (602) ┬а

There is a continuous inflow of the Karmas through the doors of influx, i. e., violence etc.,

just as a boat with holes sinks in the sea due to the inflow of water, so does the soul. (602)

хжВцЮЬф╕Аф╕кф║║ф╗НчД╢цЛецЬЙцЪ┤хКЫчЪДшпЭя╝МщВгф╣Иф╗ЦчЪДф╕ЪцКех░▒ф╝Ъф╕НцЦнхЬ░хвЮхКауАВх░▒хГПча┤цНЯчЪДшИ╣ф╝ЪхЫаф╕║ц╝Пц░┤шАМ

хЬиц╡╖ц┤Лф╕нц▓Йц▓бя╝МчБ╡щЬКщнВф╣ЯцШпф╕Аца╖уАВ

уВВуБЧхЫацЮЬх┐Ьха▒уБощЦАуБохЙНуБлуАБч╡╢уБИуБЪц╡Бф╜Уя╝ИуБЯуБиуБИуБ░уАБцЪ┤хКЫя╝ЙуБМц╡БуВМуВЛуБиуАБхЫацЮЬх┐Ьха▒уБпхвЧуВДуБЩуАВхгКуВМуБЯшИ╣уБпц░┤уБМхЕеуВМуВЛуБЛуВЙц▓ИуВАуАВщЬКщнВуВВуБЭуБЖуБауАВ

Manasa vaya kayena, ka vi juttassa viriyaparinamo.

Jivassa-ppaniogo, jogo tti jinehim niddittho. (603)

(Yogas are also the doors of Karmic influx). The vibrations in the soul through the activities of mind, body and the

speech are known as Yoga. So say the Jinas. (603)

я╝ИчСЬф╝╜цЬпф╣Яф╝ЪхвЮхКаф╕ЪцКечЪДч┤пчзпя╝ЙуАВJinaцЫ╛ч╗Пшп┤ш┐Зя╝МчСЬф╝╜х░▒цШпх┐ГчБ╡чЪДщвдцКЦщАЪш┐ЗцАЭцГ│уАБшВвф╜Уф╗ехПКшиАшпншбичО░хЗ║цЭеуАВ

уГиуГ╝уВмуВВхЫацЮЬх┐Ьха▒уБоч┤пчйНуВТхвЧуВДуБЩуАВуГиуГ╝уВмуБиуБпцАЭцГ│уАБш║лф╜УхПКуБ│шиАшкЮуБлуВИуБгуБжх┐ГуБощЬЗуБИуВЛуБУуБиуВТшбичП╛уБЩуВЛуБУуБиуБауБиJinaуБМуБДуБгуБЯуБУуБиуБМуБВуВЛуАВ

Jaha jaha appataro se jogo, taha taha appataro se bamdho.

Niruddhajoigissa va se na hoti, achiddapotassa va ambunathe. (604) ┬а

As soon as the Yogas, i. e., the soul vibrations lessen, the bondage or the Karmic influx also lessens. The moment

the Yogas are stopped, the Karmic-influx does not take place; just as the water does not enter the boat which has

no holes. (604)

щЪПчЭАчСЬф╝╜чЪДхЗПх╝▒я╝Мф╕ЪцКечЪДч┤пчзпф╣Яф╝ЪхЗПх╝▒я╝Ыф╕АцЧжхБЬцнвф║ЖчСЬф╝╜я╝Мф╕ЪцКечЪДч┤пчзпф╣Ях░▒хБЬцнвф║ЖуАВх░▒хГПх╜У

х░ПшИ╣ф╕КчЪДхнФц┤Юшвлха╡ф╜ПхРОя╝Мц░┤ф╣Ях░▒ф╕Нф╝ЪхЖНц╕Чш┐ЫхО╗уАВ

уГиуГ╝уВмуБох╝▒уБПуБкуВЛуБУуБиуБлуБдуВМуБжуАБх┐Ьха▒уБоч┤пчйНуВВх╝▒уБПуБкуВЛуАВф╕АцЧжуГиуГ╝уВмуВТуБиуВБуВЛуБиуАБхЫацЮЬх┐Ьха▒уБоч┤пчйНуБпуБиуВБуВЛуАВуБЭуВМуБпшИ╣уБочй┤уВТхЯЛуВБуБЯуБВуБиуАБц░┤уБпхЖНуБ│хЕеуВМуБкуБДуБУуБиуБихРМуБШуБауАВ

Micchattaviradi vi ya, kasaya joga ya asava homti.

Samjama-viraya-damsana-jogabhavo ya samvarao. (605) ┬а

Wrong faith, non-refrainment, passion and Yoga are the causes of Karmic influx. Self-restraint, de-tachment, right-

faith and the absence of Yoga are the causes of cessation. (605)

щФЩшппчЪДф┐бф╗░я╝Мч╝║ф╣Пф┐бф╗░я╝Мх╝║чГИчЪДцДЯцГЕф╗ехПКчСЬф╝╜щГ╜ф╝ЪщАацИРф╕ЪцКечЪДчзпч┤пуАВшЗкх╛ЛуАБш╢ЕшД▒уАБцнгчбочЪДф┐б

ф╗░ф╗ехПКф╕Нч╗Гф╣ачСЬф╝╜цЬпшГ╜хдЯхБЬцнвф╕ЪцКечЪДчзпч┤пуАВ

щЦУщБХуБгуБЯф┐бф╗░уАБф┐бф╗░уБоцмаф╣ПуАБц┐АуБЧуБДцДЯцГЕхПКуБ│уГиуГ╝уВмуБпхЕищГихЫацЮЬх┐Ьха▒уБоч┤пчйНуВТщ╜ОуБЩуАВшЗкх╛ЛуАБш╢ЕшД▒уАБцнгчв║уБкф┐бф╗░хПКуБ│уГиуГ╝уВмуБохБЬцнвуБпхЫацЮЬх┐Ьха▒уБоч┤пчйНуВТуВДуВБуВЛуБУуБиуБМуБзуБНуВЛуАВ

Rumdhiyachiddasahasse, jalajane jaha jalam tu nasavadi.

Micchattaiabhave, taha jive samvaro hoi. (606) ┬а

Just as there is no inflow of water in the boat after the thousands of its holes have been plugged, similarly, the

wrong faiths being removed, there is the cessation of Karmic influx in the soul (Jiva). (606)

х╜УшИ╣ф╕КчЪДцИРхНГф╕Кф╕Зф╕кц╝Пц┤Юшвлха╡ф╜ПхРОя╝МщВгф╣ИхоГх░▒ф╕НхЖНц╝Пц░┤ф║Жя╝Ыф╕АцЧжщФЩшппчЪДф┐бф╗░швлцФ╣цнгя╝Мх░▒ф╕Нф╝Ъ

хЖНцЬЙф╕ЪцКечЪДч┤пчзпуАВ

шИ╣уБоцХ░уБИуБкуБДчй┤уВТхЯЛуВБуБжуБЛуВЙуАБц░┤уБпхЕеуВМуБкуБДуАВщЦУщБХуБгуБЯф┐бф╗░уВТцнгуБЫуБ░уАБхЫацЮЬх┐Ьха▒уБоч┤пчйНуБпуБкуБДуАВ

Savvabhuya├п┬┐┬╜ppabhuyassa, sammam bhuyaim pasao.

Pihiyasavassa damtassa, pavam kammam na bamdhai. (607) ┬а

He who feels all beings to be like himself and who has stopped all the doors of the Karmic influx, such a self-

restrained person does not suffer the bondage of sinful deeds. (607)

хжВцЮЬф╕Аф╕кф║║хп╣х╛Еф╕ЗчЙйчФЯчБ╡чЪДцАБх║жх░▒хГПхп╣х╛ЕшЗкх╖▒ф╕Аца╖я╝МщВгф╣Иф╗Цх░▒шГ╜хдЯч╗ИцнвцЙАцЬЙф╕ЪцКечЪДч┤пчзпя╝Мф╕А

ф╕кшГ╜хдЯш┐Щца╖шЗкх╛ЛчЪДф║║ф╕Нф╝ЪхПЧхИ░ч╜кцБ╢ф║ЛцГЕчЪДцЭЯч╝ЪуАВ

ф╕ЦчХМуБЩуБ╣уБжуБочФЯуБНчЙйуБлцОеуБЩуВЛцЕЛх║жуБпшЗкхИЖуБлхп╛уБЩуВЛцЕЛх║жуБихРМуБШуБзуБВуВМуБ░уАБуБЩуБ╣уБжуБоценц│ХуВТч╡ВцнвуБЩуВЛуБУуБиуБМуБзуБНуВЛуАВуБУуБЖуБДуБЖшЗкх╛ЛуБкф║║уБпцВкуБДуБУуБиуБлцЭЯч╕ЫуБХуВМуБкуБДуАВ

Micchattasavadaram, rumbhai sammattadidhakavadena.

Himsadiduvarani vi, didhavayaphalihahim rumbhati. (608) ┬а

The soul aspiring after liberation blocks the doors of influx of wrong faith by the firm shutters of righteousness and

those of violence etc. by the shutters of staunch vows. (608)

шзгшД▒чЪДчБ╡щЬКщнВц╕┤цЬЫщАЪш┐ЗцнгчЫ┤ф╗ехПКхЭЪхоЪчЪДшкУшиАцЭещШ╗цнвчФ▒щФЩшппчЪДф┐бф╗░шАМх╕жцЭечЪДф╕ЪцКечЪДчзпч┤пуАВ

шзгшД▒уБЧуБЯщЬКщнВуБпцнгчЫ┤хПКуБ│хаЕуБДшкУшиАуБлуВИуБгуБжуАБщЦУщБХуБгуБЯф┐бф╗░уБМщ╜ОуБЧуБЯхЫацЮЬх┐Ьха▒уБоч┤пчйНуВТуВДуВБуБЯуБМуВЛуАВ

Jaha mahatalayassa, sanniruddhe jalagame.

Ussimcanae tavanae, kamena sosana bhave.

Evam tu samjayassavi, pavakammanirasave.

Bhavakodisamciyam kammam, tavasa nijjarijjai. (609 & 610) ┬а

Just as the water of a huge pond gradually dries by blocking the way of the inlet of water, drawing out its previous

water and by sunheat, in the same way, the Karmas of the self-restrained, accumulated during crores of births, get

destroyed by blocking the entrance of sinful deeds and by austerities. (609 & 610)

хжВцЮЬщШ╗цЦнф║Жф╕Аф╕кхдзц▒ахбШчЪДш┐Ыц░┤хПгя╝МцК╜хЗАщЗМщЭвчЪДц░┤я╝МцЧехЕЙчЕзх░Дя╝МщВгф╣ИхоГх░▒ф╝Ъц╕Рц╕Рх╣▓ц╢╕я╝ЫхРМца╖хжВ

цЮЬцЦнч╗Эф║Жч╜кцБ╢чЪДф║ЛцГЕх╣╢ш┐ЫшбМшЛжф┐оя╝Мх░▒шГ╜хдЯч╗УцЭЯф╗ех╛АчЪДф╕ЪцКеуАВ

хдзуБНуБкц▒ауБоц░┤уБохЕеуВМуВЛуБУуБиуВТщБоцЦнуБЧуБжуАБц░┤уВТхР╕уБДф╕КуБТуБжуАБуВИуБПхдкщЩ╜уБлчЕзуВЙуБЩуБкуВЙуАБуБЭуБоц▒ауБпх╣▓ф╕КуБМуВЛуАВуБЭуВМуБихРМцзШуБлуАБцВкуБДуБУуБиуВТуВДуВБуБжуАБшЛжуБЧуБДф┐ошбМуВТшбМуБЖуБкуВЙуАБф╗КуБ╛уБзуБохЫацЮЬх┐Ьха▒уВТч╡ВуБИуВЛуБУуБиуБМуБзуБНуВЛуАВ

Tavasa ceva na mokkho, samvarahinassa hoi jinavayane.

Na hu sotte pavisamte, kisinam parisussadi talayam. (611) ┬а

It has been asserted by the Jinas that one who has not controlled the influx of the Karmas, does not achieve

liberation by practising austerities only; just as the water of a pond does not dry completely, if the sources of the

inlet of water are kept open. (611)

Jinaхогчз░я╝МхжВцЮЬф╕Аф╕кф║║хПкцШпшЛжф┐ошАМф╕НщШ╗цЦнф╕ЪцКечЪДчзпч┤пя╝МщВгф╣Иф╗Цх░▒ф╕НшГ╜хдЯхоЮчО░шзгшД▒я╝Ых░▒хГПхжВцЮЬ

ф╕НцККш┐Ыц░┤хПгха╡ф╜ПчЪДшпЭя╝Мц▒ахбШф╕нчЪДц░┤ц░╕ш┐Ьф╣Яф╕Нф╝Ъх╣▓ц╢╕уАВ

шЛжуБЧуБДф┐ошбМуБЧуБЛуБЧуБкуБДуБПуБжуАБхЫацЮЬх┐Ьха▒уБоч┤пчйНуВТщБоцЦнуБЧуБкуБДуБкуВЙуАБшзгшД▒уБзуБНуБкуБДуАВц░┤уБохЕеуВМуВЛуБУуБиуВТщБоцЦнуБЧуБкуБСуБкуБСуВМуБ░уАБц▒ауБоц░┤уБпуБйуБЖуБЧуБжуВВх╣▓ф╕КуБМуВЙуБкуБДуАВ

Ja annani kammam, khavei bahuahim basakadihim.

Tam nani tihim gutto, khavei usasamittenam. (612) ┬а

The annihilation of the amount of Karmas, which an ignorant person does during the crores of years by practising

austerities, is done by the wise person, practising the three Gupties, in a single breath. (612)

хжВцЮЬф╕Аф╕кцЧачЯечЪДф║║щАЪш┐ЗхЗахНГх╣┤чЪДшЛжф┐оц╢ИщЩдчЪДф╕ЪцКея╝МшАМф╕Аф╕кцЩ║цЕзчЪДф║║щАЪш┐Зхп╣шЗкх╖▒шЗкх╛ЛхПкщЬАшжБф╕АчФЯх░▒шГ╜хдЯхоМцИРуАВ

чДбчЯеуБкф║║уБМф╜ХхНГх╣┤уБошЛжуБЧуБДф┐ошбМуБлщАЪуБШуБжц╢ИуБЧуБЯхЫацЮЬх┐Ьха▒уБпуАБш│вшАЕуБпшЗкх╛ЛуБзуАБф╕АчФЯуБощЦУуБлхоМцИРуБзуБНуВЛуАВ

Senavaimmi nihae, jaha sena panassai.

Evam kammani nassamti, mohanijje khayam gae. (613)

Just as the army is destroyed after the Commander is dead, in the same way, all the Karmas are automatically

destroyed after the annihilation of the MOhaniya Karma (infatuating Karma). (613)

х╜УцМЗцМехоШцн╗ф║бхРОя╝МхЖЫщШЯх░▒х╖▓ч╗ПчУжшзгф║Жя╝ЫхРМца╖я╝Мх╜УцСзцпБф║ЖMOhaniyaф╕ЪцКея╝МцЙАцЬЙчЪДф╕ЪцКех░▒шЗкчД╢шАМчД╢чЪДшвлц╢ИщЩдф║ЖуАВ

цМЗцПохоШуБМцн╗уВУуБах╛МуАБш╗НщЪКуБпуБкуБПуБкуВЛуАВуБЭуВМуБихРМцзШуБлуАБMohaniyaуБохЫацЮЬх┐Ьха▒уВТц╢Иц╗ЕуБЩуВМуБ░уАБуБЩуБ╣уБжуБохЫацЮЬх┐Ьха▒уБМц╢ИуБИуВЛуАВ

Kammamalavippamukko, uddham logassa amtamadhigamta.

So savvananadarisi, lahadi suhamanimdiyamanamtam. (614) ┬а

The soul, liberated from the Karmic pollution, assends the top of the universe and there enjoys transcendental

infinite bliss, possessing all knowledge and all perception (i. e., being omniscient). (614)

ф╕Аф╕кф╗Оф╕ЪцКеф╕ншзгшД▒чЪДчБ╡щЬКщнВшГ╜хдЯщАРц╕Рф╕КхНЗхИ░хоЗхоЩчЪДщб╢члпя╝Мх╣╢хЬищВгщЗМф║лхПЧцЧах░╜чЪДчжПчеЙя╝МцЛецЬЙцЧах░╜

чЪДчЯешпЖхТМцДЯчЯеуАВ

хЫацЮЬх┐Ьха▒уБЛуВЙшзгшД▒уБЧуБЯщЬКщнВуБпуБауВУуБауВУхоЗхоЩуБоцЬАщлШуБоуБиуБУуВНуБлф╕КцШЗуБзуБНуБжуАБхдЪуБПуБочжПчеЙуВТф╗Кф║лхПЧуБзуБНуБжуАБхдЪуБПуБочЯешнШуБицДЯчЯеуВТцМБуБдуАВ

Cakkikurufanisuremdesu, ahamimde jam suham tikalabhavam.

Tatto anamtagunidam, siddhanam khanasuhem hodi. (615) ┬а

The bliss attained by the Siddhas in a moment is imfinite times more than the pleasure enjoyed by the emperors,

by the Jivas residing in the regions of the Karmas, and by the Fanindras, Surendras and Ahamindrasin all the ages. (615)

SiddhasхЬиф╕АчЮмщЧ┤цЙАх╛ЧхИ░чЪДчжПчеЙцЧащЩРхАНф║ОхРЫчОЛя╝МхПЧхИ░ф╕ЪцКецЭЯч╝ЪчЪДJivasя╝МFanindras, Surendras┬аф╗ехПКAhamindrasinцЙАшГ╜ф║лхПЧхИ░чЪДцмвцДЙуАВ

SiddhasуБпчЮмщЦУуБлх╛ЧуБЯчжПчеЙуБпчЪЗх╕ЭуВДхЫацЮЬх┐Ьха▒уБлцЭЯч╕ЫуБЧуБЯJivasя╝МFanindras, Surendras┬ахПКуБ│AhamindrasinуБМф║лхПЧуБзуБНуВЛуБУуБиуБоф╜ХхАНуБауАВ

Savve sara niyattamti, takka jattha na vijjai.

Mai tattha na gahiya, oe appaitthanassa kheyanne. (616) ┬а

It is not possible to describe the state of liberation in words as they transcend any such verbal expression. Nor is

there the possibility of argument as no mental business is possible. The state of liberation transcends all the

determinations and alternatives. Side by side with it, there is no pride due to being devoid of all the blemishes of the

mind. There is no melancholy even if there is knowledge of upto the seventh hell, due to it transcending the

pleasure and pain. (616)

чФ▒ф║ОшзгшД▒х╖▓ч╗Пш╢Еш╢Кф║ЖцЙАцЬЙшпншиАшбиш╛╛я╝МхЫацндх╛ИщЪ╛чФишпншиАцЭецППш┐░шзгшД▒чЪДчК╢цАБуАВшзгшД▒чЪДчК╢цАБш╢Еш╢Кф║Ж

цЙАцЬЙчЪДчК╢цАБуАВх░╜чобцАЭцГ│ф╕Кх╖▓ч╗Пц▓бцЬЙф║Жц▒бчВ╣я╝Мф╜ЖцШпф║║ф╗мф╕Нф╝ЪхПШх╛ЧхВ▓цЕвуАВх░╜чобф║║ф╗мх╖▓ч╗ПцЛецЬЙф║Жш╛╛

хИ░чммф╕ГщЗНхЬ░чЛ▒чЪДчЯешпЖя╝Мф╜ЖцШпф╗Цф╗мц▓бцЬЙх┐зщГБя╝МхЫаф╕║ш┐Щх╖▓ч╗Пш╢Еш╢Кф║Жцмвф╣Рф╕ОчЧЫшЛжуАВ

шзгшД▒уБиуБДуБЖуБУуБиуБпуБЩуБ╣уБжуБошиАшкЮуВТш╢ЕуБИуБжуАБшиАшкЮуБзшзгшД▒уБочК╢цЕЛуВТш┐░уБ╣уВЙуВМуБкуБДуАВшзгшД▒уБочК╢цЕЛуБпуБЩуБ╣уБжуБочК╢цЕЛуВТш╢ЕуБИуБЯуАВцАЭцГ│ф╕КуБпц▒ЪчВ╣уБМуБкуБПуБжуВВуАБшЗкцЕвуБлуБкуВМуБкуБДуАВчммф╕ГщЗНуБохЬ░чНДуБочЯешнШуВТуВВуБгуБжуВВуАБцЖВщм▒уБЧуБкуБДуАВуБЭуВМуБпцнУце╜уБишЛжчЧЫуВТш╢ЕуБИуБЯуБЛуВЙуБоуБауАВ

Na vi dukkham na vi sukkham, na vi pida neva vijjade baha. Na

vi maranam na vi jananam, tattheva ya hoi nivvanam. (617) ┬а

Where there is neither pain nor pleasure, neither suffering nor obstacle, neither birth nor death, there is

emancipation. (617)

шзгшД▒х░▒цШпц▓бцЬЙчЧЫшЛжхТМцмвф╣Ря╝Мц▓бцЬЙшЛжщЪ╛ф╕ОщШ╗чвНя╝Мц▓бцЬЙчФЯф╕Оцн╗уАВ

шзгшД▒уБиуБпцнУце╜уБишЛжчЧЫуБМуБкуБПуБжуАБшЛжщЫгуБищШ╗хо│уБМуБкуБПуБжуАБчФЯуБицн╗уБМуБкуБДуАВ

Na vi imdiya uvasagga, na vi moho vimhayo na nidda ya.

Na ya tinha neva chuha, tattheva ya hoi nivvanam. (618) ┬а

Where there are neither sense organs, nor surprise, nor sleep, nor thirst, nor hunger, there is emancipation. (618)

шзгшД▒х░▒цШпц▓бцЬЙцДЯхоШуАБц▓бцЬЙцГКхеЗуАБц▓бцЬЙчЭбчЬауАБц▓бцЬЙхПгц╕┤уАБц▓бцЬЙщееще┐уАВ

шзгшД▒уБиуБпцДЯхоШуАБщйЪуБНуАБчЭбчЬауАБц╕ЗуБНуБищгвщдУуБМуБкуБДуАВ

Na vi kammam nokammam, na vi cimta neva attaruddani. Na

vi dhammasukkajhane, tattheva ya hoi nivvanam. (619) ┬а

Where there is neither Karma, nor quasi-Karma nor the worry, nor any type of thinking

which is technically called Artta, Raudra, Dharma and Sukla, there is Nirvana. (619)

ц╢ЕчгРх░▒цШпц▓бцЬЙхЫацЮЬцКех║ФуАБф╕НщЬАшжБф╕║хЫацЮЬцКех║ФшАМцЛЕх┐зуАБц▓бцЬЙф╗╗ф╜Хх╜вх╝ПчЪДцАЭшАГуАВ

ц╢ЕцзГуБиуБпхЫацЮЬх┐Ьха▒уБМуБкуБПуБжуАБхЫацЮЬх┐Ьха▒уБоуБЯуВБуБлх┐ГщЕНуБЩуВЛуБУуБиуБМуБкуБПуБжуАБуБДуБЛуБкуВЛщбЮхЮЛуБоцАЭшАГуБМуБкуБДуБУуБиуБауАВ

Vijjadi kevalananam, kevalasokkham ca kevalam virayam.

Kevaladitthi amuttam, atthittam sappadesattam. (620) ┬а

IN the emancipated souls, there are attributes like absolute knowledge, absolute bliss,

absolute potentiality, absolute vision, formlessness, existence and extension. (620)

хЬиф╕Аф╕кшзгшД▒чЪДчБ╡щЬКщнВф╕нхЕ╖цЬЙч╗Эхп╣чЪДчЯешпЖя╝Мч╗Эхп╣чЪДчжПчеЙя╝Мч╗Эхп╣чЪДц╜ЬхКЫя╝Мч╗Эхп╣чЪДхЕИчЯеуАБцЧах╜вуАБхнШхЬиф╗ехПКцЛУх▒ХуАВ

шзгшД▒уБЧуБЯщЬКщнВуБпч╡╢хп╛уБкчЯешнШуАБч╡╢хп╛уБкчжПчеЙуАБч╡╢хп╛уБкх║ХхКЫуВТуВВуБдч╡╢хп╛уБкхЕИчЯеуБзуАБх╜вуБоуБкуБДхнШхЬиуБицЛбх╝╡уБауАВ

Nivvanam ti avahamti, siddhi logaggameva ya. Khemam

sivam anabaham, jam caramti mahesino. (621) ┬а

Emancipation which is realized only by the great is the state of unobstructedness, perfection, residing at the top of

universe, well-being, goodness and freedom from the obstacles. (621)

шзгшД▒хПкшГ╜цШпф╝ЯхдзчЪДф║║цЙНшГ╜хдЯш╛╛хИ░я╝Мш┐ЩчзНчК╢цАБцШпчХЕщАЪцЧащШ╗уАБхоМч╛ОуАБчФЯхнШхЬихоЗхоЩчЪДщб╢члпуАБхоЙхоБуАБф╗БцЕИф╗ехПКшД▒чж╗ф║ЖцЙАцЬЙчЪДщЪЬчвНуАВ

шзгшД▒уБпхБЙхдзуБкф║║уБЧуБЛщБФуБЩуВЛуБУуБиуБМуБзуБНуВЛуАВуБЭуБочК╢цЕЛуБпц╗ЮуВКуБкуБПщАЪуБШуБжуАБхоМчТзуБзуАБхоЗхоЩуБоцЬАщлШуБоуБиуБУуВНуБлхоЙхпзуБзф╗БцЕИуБлф╜ПуВУуБзуАБуБЩуБ╣уБжуБощЪЬхо│чЙйуБЛуВЙцКЬуБСхЗ║уБЧуБЯуБУуБиуБауАВ

Laua erandaphale, aggidhume usu dhanuvimukke. Gai

puvvapaogenam, evam siddhana vi gati tu. (622) ┬а

Just as there is an upward motion in gourd if freed inside the water, in caster-seed (when it is dried), in fire or

smoke and in the arrow shot from the bow, in the sameway there is a natural upward motion of the emancipated souls. (622)

хжВцЮЬцККф╕Аф╕кшСлшКжцФ╛хЬиц░┤щЗМщЭвя╝МхоГх░▒ф╝ЪшЗкчД╢шАМчД╢чЪДхРСф╕Кц╡оя╝МчБлцИЦшАЕчГЯф╝ЪшЗкчД╢шАМчД╢чЪДхРСф╕КхНЗя╝Мх░Д

хЗ║чЪДчонф╝ЪшЗкчД╢шАМчД╢чЪДхРСхЙНщгЮхЗ║я╝ЫхРМца╖я╝Мф╕Аф╕кшзгшД▒чЪДчБ╡щЬКщнВф╝ЪшЗкчД╢шАМчД╢чЪДхРСф╕КхНЗхНОуАВ

ш╗╜уБДуВВуБоуВТц░┤уБлцК╝уБЩхКЫуБМуБкуБСуВМуБ░уАБш╗╜уБДуВВуБоуБпшЗкчД╢уБлц╡оуБЛуБ╢уАВчЯвуБпшЗкчД╢уБлхЙНуБлщгЫуБ│хЗ║уБЩуАВуБЭуВМуВЙуБихРМцзШуБлуАБшзгшД▒уБЧуБЯщЬКщнВуБпшЗкчД╢уБлф╕КуБМуВЛуАВ

Avvabahamanimdiya-manovamam punnapavanimmukkam.

Punaragamanavirahiyam, niccam acalam analambam. (623) ┬а

The state of emancipation is free from all obstacles and sense-organs, unique, devoid of

merit and demerit, devoid of rebirth, eternal, immobile and independent. (623)

шзгшД▒ф╕Нф╝ЪхПЧхИ░ф╗╗ф╜Хф║ЛчЙйф╗ехПКцДЯхоШчЪДщШ╗цЛжя╝МхоГцШпчЛмчЙ╣чЪДя╝МхоГф╕Оч╛Ох╛╖ф╕Оф╝ШчВ╣цЧахЕ│я╝Мф╕ОщЗНчФЯуАБц░╕цБТуАБ

щЭЩцнвф╗ехПКчЛмчлЛцЧахЕ│уАВ

шзгшД▒уБпуБДуБЛуБкуВЛчЙйф║ЛуБКуВИуБ│цДЯхоШуБлщБоцЦнуБХуВМуБкуБДуАВчЛмчЙ╣уБзуАБуГбуГкуГГуГИуБиуГЗуГбуГкуГГуГИуБищЦвф┐ВуБМуБкуБПуБжуАБх╛йц┤╗уАБц░╕щБауАБщЭЩцнвуБКуВИуБ│чЛмчлЛуБищЦвф┐ВуБкуБДуАВ