Avasyakasutra
SamanSuttam
27. Avasyakasutra
PRECEPTS ON OBLIGATORY DUTIES хЕ│ф║Оф╣ЙхКб
Paricatta parabhavam, appanam jhadi nimmalasahavam.
Appavaso so hodi hu, tassa du kammam bhanamti avasam. (417)
He who contemplates over the pure nature of soul after renouncing all alien states of mind, becomes really engrossed in himself; this act is called a (real) тАФobligatory duty”. (417)
ф╕Аф╕кф║║хЬицЦнч╗Эф║ЖцЙАцЬЙщФЩшппчЪДцАЭцГ│чК╢цАБх╣╢х╝АхзЛцАЭшАГчБ╡щнВчЪДчЬЯцнгцЬмш┤ичЪДцЧ╢хАЩя╝Мф╗Цх░▒чЬЯцнгчЪДхЕ│ц│иф║Оф╗ЦшЗкх╖▒я╝Мш┐ЩчзНшбМф╕║чз░ф╕║тАФф╣ЙхКбуАВ
Avasaena hino, pabbhattho hodi caranado samano.
Puvvuttakamena puno, tamha avasayam kujja. (418)
That monk who does not practise the obligatory duties, will fall from (the path of) right conduct, he should observe them following the order set forth. (418)
хжВцЮЬф╕Аф╕кхГзф╛гф╕Нх▒ешбМф╗ЦчЪДф╣ЙхКбя╝МщВгф╣Иф╗Цх░▒ф╝ЪшГМчж╗цнгчбочЪДшбМф╕║я╝Мф╗Цх║Фх╜УщБ╡х╛кх╖▓ч╗ПчбочлЛчЪДчзйх║ПуАВ
Padikamanapahudikiriyam, kuvvamto nicchayassa carittam.
Tena du viragacarie, samano abbhutthido hodi. (419)
One who performs acts like repentance (pratikramana) etc. attains right conduct viewed from the standpoint of niscayanaya, certainly, on account of that, a monk becomes steadfast in a conduct devoid of attachment. (419)
ф╕Аф╕кш┐ЫшбМх┐ПцВФчЪДф║║шГ╜хдЯшО╖х╛ЧцнгчбочЪДшбМф╕║я╝Мх╜УчД╢я╝МчФ▒ф║Ош┐ЩчзНх┐ПцВФчЪДшбМф╕║я╝МхГзф╛гх░▒шГ╜хдЯцЫ┤хКахЭЪхоЪчЪДш┐Ьчж╗чИ▒цБЛуАВ
Vayanamayam padikamanam, vayanamayam paccakhana niyamam ca.
Aloyana vayanamayam, tam savvam jana sajjhaum. (420)
Repentance for past evil acts (pratikramana), renunciation form future evil acts (pratyakhyana), vow to refrain from evil acts (niyama), confession of evil acts (alocana) all these are the forms of verbal expressions and so they constitute study (svadhyaya). (420)
хп╣ф║Ош┐ЗхО╗цБ╢шбМчЪДх┐ПцВФя╝МцЭЬч╗Эх░ЖцЭечЪДцБ╢шбМя╝МхПСшкУш┐Ьчж╗ч╜кцБ╢чЪДшбМф╕║я╝МцЙ┐шодцЙАчКпф╕ЛчЪДцБ╢шбМтАФш┐Щф║ЫхПгхд┤ф╕КчЪДшбиш┐░щГ╜цШпхнжф╣ачЪДф╕АщГихИЖуАВ
Jadi sakkadi kadum je, padikamanadim karejja jhanamayam.
Sattivihino ja jai, saddahanam ceva kayavvam. (421)
One who has capacity to practise repentance, should do it by contemplation : a person having no such capacity, ought to have faith in its efficacy. (421)
хжВцЮЬф╕Аф╕кф║║цЬЙшГ╜хКЫх┐ПцВФя╝МщВгф╣Иф╗ЦхЬиц▓ЙцАЭхРОх░▒х║Фх╜Ух┐ПцВФя╝ЫхжВцЮЬф╗Цц▓бцЬЙш┐ЩчзНшГ╜хКЫя╝МщВгф╣Иф╗Цх░▒х║ФшпечЫ╕ф┐бх┐ПцВФчЪДф╜ЬчФиуАВ
Samaiyam cauvisatthao vamdanayam.
padikkamanam kaussaggo paccakkhanam. (422)
The six obligatory duties are (1) Equanimity (Samayika), (2) Prayer of the twenty-four Jinas (Caturvimsatistava), (3) Obeisance (Vandana), (4) Repentance (Pratikramana), (5) Bodily steadiness to meditate upon soul (Kayotsarga), and (6) Renuniciation from future evil acts (Pratyakhyana).
(422)
хЕнчзНф╣ЙхКбх░▒цШпя╝Ъ1уАБх╣│щЭЩя╝М2уАБхРС24ф╜НJinaчеИче╖я╝М3уАБцХмщЗНя╝М4уАБх┐ПцВФя╝М5уАБхЖецАЭцЧ╢ф┐ЭцМБхЕехоЪя╝М6уАБцЭЬч╗Эх░ЖцЭечЪДцБ╢шбМуАВ
Samabhavo samaiyam, tanakamcana-sattumittavisao tti.
Nirabhissamgam cittam, uciyapavittippahanam ca. (423)
To treat as equal a blade of grass and gold, an enemy and a friend, as also to develop a mind devoid of all attachment and predominantly incline towards performing proper acts, this is what constitutes samayika. (423)
х╣│щЭЩх░▒цШпх╣│чнЙчЪДхп╣х╛Еф╕АхЭЧчО╗чТГхТМщЗСхнРя╝МцХМф║║хТМцЬЛхПЛя╝МхЯ╣хЕ╗ф╕АчзНш┐Ьчж╗чИ▒цБЛчЪДцАЭцГ│я╝МщБ╡х╛кф╕АчзНхРИщАВчЪДшбМф╕║уАВ
Vayanoccaranakiriyam, paricutta viyarayabhavena.
Jo jhayadi appnam, paramasamahi have tassa. (424)
having renounced all utterance of a word and having developed a state of mind devoid of attachment one who concentrates thought on one self is verily possessed of the supreme type of meditation (called parama samadhi or samayika). (424)
хжВцЮЬф╕Аф╕кф║║шГ╜хдЯцЭЬч╗Эф║ЖцЙАцЬЙчЪДшпншиАя╝МщЪФч╗Эф║ЖцЙАцЬЙчЪДчИ▒цБЛя╝Мф╕Уц│иф╕Охп╣шЗкх╖▒чЪДц▓ЙцАЭя╝МщВгф╣Иф╗Цх░▒цШпчЬЯцнгчЪДцЬАщлШч║зхИлчЪДхЖецАЭя╝Иф╣Ячз░ф╕║х╣│щЭЩя╝ЙуАВ
Virado savvasavajje, tigutto pihidimdio.
Tassa samaigam thai, idi kevalisasane. (425)
One who refrains from all sinful acts whatsoever, who practises the three controls (guptis), who has oneтАШs sense-organs under control is alone possessed of a steadfast samayika this is what has been proclaimed in the discipline preached by omniscients. (425)
хжВцЮЬф╕Аф╕кф║║цЭЬч╗Эф║ЖцЙАцЬЙч╜кцБ╢чЪДшбМф╕║я╝МщБ╡х╛кф╕ЙчзНшЗкх╛Ля╝МшГ╜хдЯцОзхИ╢шЗкх╖▒чЪДцДЯхоШя╝МщВгф╣Иф╗Цх░▒цЛецЬЙф║Жч╗Эхп╣чЪДх╣│щЭЩуАВш┐Щф╕АчВ╣ф╣Ях╖▓ч╗ПшвлхЕИчЯехЬихЕ╢цИТх╛Лф╕нцЙАшо░ш╜╜уАВ
Jo samo savvabhudesu, thavaresu tasesu va.
┬аTassa samayigam thai, idi kevalisasane. (426)
One who treats as equal all the living beings whether mobile or immobile is alone possessed of a steadfast samayika this is what has been proclaimed in the discipline preached by omniscients. (426)
хжВцЮЬф╕Аф╕кф║║шГ╜хдЯхп╣х╛ЕцЙАцЬЙчЪДф║ЛчЙйщГ╜ф┐ЭцМБх╣│чнЙя╝МщВгф╣Иф╗Цх░▒хЕ╖цЬЙч╗Эхп╣чЪДх╣│щЭЩя╝Мш┐Щф╕АчВ╣ф╣Ях╖▓ч╗ПшвлхЕИчЯехЬихЕ╢цИТх╛Лф╕нцЙАшо░ш╜╜уАВ
Usahadijinavaranam, namaniruttim gunanukittim ca.
Kauna acciduna ya, tisuddhipanamo thavo neo. (427)
To elucidate the names of and to devotedly speak about the virtuous qualities of the great Jina Rsabha etc. as also to offer them a worship-this is what constitutes stave (caturvimsatistava or prais-ing the twenty-four tirthankaras pure in a threefold; fashion (i.e. in respect of mental states, speech and bodily acts). (427)
хПЩш┐░Jina RsabhaцЙАхЕ╖хдЗчЪДч╛Ох╛╖уАБш░Ишо║ф╗ЦчЪДч╛Ох╛╖х╣╢хп╣ф╗Цш┐ЫшбМшЖЬцЛЬя╝МцШпчеИче╖чЪДф╕Йф╕кхЖЕхо╣уАВ
Davve khette kale, bhave ya kayavarahasohanayam.
Nimdanagarahanajutto, manavayakayena padikkamanam. (428)
A monk practises repentance if being filled with a sense of censure and remorse about
himself, he makes a search, with his mind, expression and action, of faults committed by him with reference to any substance, place, time and modes. (428)
хжВцЮЬф╕Аф╕кхГзф╛гцААчЭАф╕АчзНш┤гщЪ╛ф╗ехПКцЗКцВФчЪДх┐ГцГЕш┐ЫшбМх┐ПцВФя╝МщВгф╣Иф╗Цх░▒цАЭч┤вф╗Цхп╣цЙАцЬЙф║ЛчЙйщВкцБ╢чЪДцАЭцГ│уАБшпншиАф╗ехПКшбМф╕║
Alocananimdanagarahanahim abbhutthio akaranae.
Tam bhavapadikkamanam, sesam puna davvado bhaniam. (429)
It after having confessed, blamed and condemned an offence committed by him (a monk) makes resolve not to repeat this offence in the future; it is a real repentance on his part-everything else done in this connection constitutes but a formal repentance. (429)
хжВцЮЬф╕Аф╕кхГзф╛гцЙ┐шодф║ЖшЗкх╖▒цЙАчКпф╕ЛчЪДч╜кцБ╢я╝Мх╣╢хп╣шЗкх╖▒ш┐ЫшбМш┤гхдЗхТМш░┤ш┤гя╝Мх╣╢хЖ│х┐Гф╗КхРОф╕НхЖНш┐Щца╖хБЪя╝МщВгф╣Иш┐Щх░▒цШпф╕АчзНчЬЯцнгчЪДх┐ПцВФя╝Мф╗Цф╕║цндцЙАф╜ЬчЪДф╕АхИЗщГ╜цШпцнгх╝ПхЬ░х┐ПцВФуАВ
Ucchaya anunnavana, avvavaham yajatta avanaya.
Avaraha-samana vi, va chatthana humti vamdana e. (430)
Obeisance is of six kinds: (1) Expression of desire for salutation; (2) to obtain the permission of his preceptor to go to any place determined by him; (3) to express a desire for completation of religious acts; (4) to go on a pilgrimage with full self-control; (5) Conquest over senses; and (6) to pray for pardon for faults committed through mistake. (430)
цХмщЗНхИЖф╕║хЕнчзНя╝Ъ1уАБшбиш╛╛ф╕АчзНцХмщЗНшп╕чеЮчЪДцД┐цЬЫя╝М2уАБх╛ЧхИ░хп╝х╕ИчЪДхРМцДПшГ╜хдЯхЙНх╛Аф╗╗ф╜Хф╗ЦцГ│хО╗чЪДхЬ░цЦ╣я╝М3уАБшбиш╛╛ф╕АчзНх╕МцЬЫхоМцИРхоЧцХЩшбМф╕║чЪДцД┐цЬЫя╝М4уАБшЗкх╛Ля╝Мх╣╢ш┐ЫшбМцЬЭцЛЬя╝М5уАБх╛БцЬНшЗкх╖▒чЪДцДЯхоШя╝М6уАБчеИче╖ф╗Цф║║хОЯш░ЕшЗкх╖▒щФЩшппцЙАщАацИРчЪДш┐Зхд▒уАВ
Vinaovayara manassa-bhamjana, pujana gurujanassa.
Titthayaranaya ana suyadhamma rahana kiriya. (431)
Humility is a must; it dispels pride; it amounts to worship of the preceptor and tirthankaras and it is the obedience of scriptural tenets. (431)
х┐Ещб╗ф╕║ф║║ш░жхНСя╝МхоГшГ╜хдЯц╢ИщЩдхВ▓цЕвя╝ЫхоГшГ╜хдЯхвЮхКахп╣хп╝х╕ИчЪДшЖЬцЛЬя╝Мш┐Щф╣ЯцШпхп╣хоЧцХЩхОЯхИЩчЪДщб║ф╗ОуАВ
Mottuna vayanarayanam, ragadibhavavaranam kicca.
Appanam jo jhayadi, tassa du hodi tti padikammanam. (432)
A monk who meditates upon his soul after renunciation of attachment and other passions, refraining from talking about them, practises repentance in the true sense. (432)
ф╕Аф╕кшД▒чж╗ф║ЖчИ▒цБЛф╕ОхЕ╢ф╗ЦцДЯцГЕх╣╢ф╕НхО╗ш░Ишо║ф╗Цф╗мчЪДхГзф╛гхп╣шЗкх╖▒чЪДчБ╡щнВш┐ЫшбМцАЭшАГя╝МшГ╜хдЯф╗ОчЬЯцнгцДПф╣Йф╕Кш┐ЫшбМх┐ПцВФуАВ
Jhananilino sahu, paricagam kunai savvadosanam.
Tamha du jhanameva hi, savvaтАШdicarassa padikkamanam. (433)
A monk who becomes absorbed in meditation renounces all faults; therefore meditation alone is real repentance for all transgressions. (433)
хжВцЮЬф╕Аф╕кхГзф╛гхоМхЕиф╕Уц│иф║ОхЖецАЭя╝МщВгф╣Иф╗Цх░▒шГ╜цСЖшД▒цЙАцЬЙчЪДч╝║чВ╣я╝ЫхЫацндя╝МхЖецАЭчЪДчбоцШпхп╣цЙАцЬЙч╜кцБ╢чЪДх┐ПцВФуАВ
Devassiyaniyamadisu, jahuttamanena uttakalamhi.
Jinagunacimtanjutto, kausaggo tanuvisaggo. (434)
At the time of daily ceremonials etc. the renunciation of attachment for ones own body at the pre-scribed time, for the prescribed period and with ones mind concentrated on the virtuous qualities of Jinas this is what constitutes kayotsarga (an immobile state of body). (434)
хЬицЧех╕╕чЪДф╗кх╝Пф╕ня╝МхЬишзДхоЪчЪДцЧ╢щЧ┤ф╕ншД▒чж╗хп╣шЗкх╖▒ш║лф╜УчЪДчИ▒цБЛх╣╢ф╕Уц│иф║Охп╣ Jinaч╛Ох╛╖чЪДцАЭшАГя╝Мш┐Щх░▒цШпхЭЪхоЪчЪДхп╣шЗкх╖▒чЪДчБ╡щнВш┐ЫшбМхЖецАЭуАВ
Je kei uvasagga, devamanusa-tirikkhaтАШcedaniya.
Te savve adhiase, kausagge thido samto. (435)
While performing the kayotsarga one ought to face patiently all the obstacles that might be placed in oneтАШs way by a god, a man, an animal, or by the inanimate nature. (435)
х╜Уф╕Аф╕кф║║хп╣шЗкх╖▒чБ╡щнВш┐ЫшбМхЖецАЭцЧ╢я╝Мф╗Цх║Фх╜УшАРх┐ГчЪДщЭвхп╣цЙАцЬЙчеЮчБ╡уАБф║║ч▒╗уАБхКичЙйцИЦшАЕшЗкчД╢чХМхЬиф╗ЦшзгшД▒щБУш╖пф╕КцЙАхИ╢щАачЪДщЪЬчвНуАВ
Mottuna sayalajappa managayasuhamasuhavaranam kicca.
Appanam jo jhayadi, paccakkhanam have tassa. (436)
He who having given up all sorts of talking about and having detached himself from all future thought activities, good and evil; meditates upon his soul, practises renunciation of future evil acts, pratyakhyana in a true sense. (436)
хжВцЮЬф╕Аф╕кф║║цФ╛х╝Гф║Жш░ИшпЭх╣╢хРМх░ЖцЭечЪДшбМф╕║уАБхЦДшЙпф╕Оч╜кцБ╢чЫ╕щЪФч╗Эя╝Мх╣╢хп╣ф╗ЦчЪДчБ╡щнВш┐ЫшбМхЖецАЭя╝МхРМх░ЖцЭеч╜кцБ╢чЪДшбМф╕║шД▒чж╗я╝Мш┐Щх░▒цШпчЬЯцнгцДПф╣Йф╕КчЪДх┐ПцВФуАВ
Niyabhavam na vi muccai, parabhavam neva genhae keim.
Janadi passadi savvam, soтАШham idi cimtae nani. (437)
That, which never gives up its own nature, that which never assumes another oneтАШs nature, that which knows and sees everything whatsoever is “IтАШ. Thus should be the meditation of an intelligent person.
хжВцЮЬф╕Аф╕кф║║шГ╜хдЯцФ╛х╝Гф╗ЦчЪДцЬмш┤ия╝МшГ╜хдЯф╕НхПЧф╗Цф║║цЬмш┤ичЪДх╜▒хУНя╝Мх╣╢шГ╜хдЯшодшпЖхТМчЬЛхИ░цЙАцЬЙчЪДф║ЛчЙйя╝Мш┐Щх░▒цШпф╕Аф╕кцЩ║цЕзчЪДф║║чЪДц▓ЙцАЭуАВ(437)
jam kimci me ducaritam, savvam tivihena vosire.
Samaiyam tu tiviham, karemi savvam nirayaram. (438)
Whatever evil act has been performed by me that I renounce in a three fold fashion (i.e. through mind, speech and body) and I perform samayika in a threefold fashion without any transgression.
(438)
цИСф╗ОцАЭцГ│ф╕КуАБшиАшпнф╕КхТМшбМф╕║ф╕Кхп╣цИСч╜кцБ╢чЪДшбМф╕║ш┐ЫшбМх┐ПцВФя╝Мх╣╢ф╗Ош┐Щф╕Йф╕кцЦ╣щЭвхп╣цИСчЪДшбМф╕║ш┐ЫшбМхЖецАЭуАВ