Хвала сангхе

  1. ХВАЛА САНГХЕ-ГОРОДУ (САНГХА-НАГАРА-СТУТИ).

Да будет источником вашего счастья сангха, подобная городу, где всепрощение и иные добродетели стоят рядами великолепных дворцов, который полнится бесценными сокровищами шрута-джняны, пересекается чистыми путями обладания совершенной религиозной истиной (самьяктва) и окружён крепостной стеной безупречного правильного поведения (самьяк-чаритра)

1 в форме пяти великих обетов.

  1. ХВАЛА САНГХЕ-КОЛЕСУ (САНГХА-ЧАКРА-СТУТИ).

Поклонение сангхе, подобной колесу, чья ось – самообуздание, спицы – двенадцать видов аскезы, а сияющий обод – обладание совершенной религиозной истиной. Да будет вечно победоносным колесо сангхи, неодолимое для препятствий, бесподобное, отсекающее узы рождения и смерти.

Комментарий:

Как известно, любой предмет круглой формы, в т.ч. и колесо, изначально связан с движением. Поскольку движение повозки зависит от колёс, качества этой её детали метафорически распространяются на всю повозку. Сангха как носитель теоретических и прикладных аспектов дхармы уподобляется повозке, а поскольку она оказывает индивидууму содействие в устранении препятствий на его духовном пути, сравнивается с мифическим оружием – чакрой. Император, владеющий этим божественным диском и завоевавший все шесть областей земли, известен как чакравартин, тогда как васудевы2, завоевавшие лишь половину (три области) – как ардхачакри. Где бы ни появился этот драгоценный диск, прекращаются все волнения и стихийные бедствия. Уподобление сангхи божественному оружию объясняется тем, что община монахов и монахинь служит инструментом, осуществляющим благо всех живых существ. Практика самообуздания (самьяма) сравнивается с осью, на которой вращается колесо сангхи. Всего разновидностей самообуздания насчитывается 17: 5 из них относятся к группе асрава-вирамана, т.е. останавливающих приток кармы, столько же предназначены для дисциплинирования чувств, 4 – для преодоления страстей и 3 – для устранения дурной активности ума, речи и тела. Двенадцать разновидностей аскезы – пост и прочие, называются спицами колеса. Сияющий обод, или окружность, параметры которого определяются расположенной в центре «осью»  самообуздания и «спицами» аскезы – это обладание совершенной религиозной истиной (самьяктва). Таким образом, в вышеприведённом стихе поясняются три необходимых элемента «колеса сангхи» – самообуздание, аскеза и обладание совершенной религиозной истиной.

  1. ХВАЛА САНГХЕ-КОЛЕСНИЦЕ (САНГХА-РАТХА-СТУТИ).

Да будет источником счастья для всех эта сангха, подобная роскошной колеснице, ведомой упряжкой из лошадей аскезы и самообуздания, ежесекундно переливающаяся божественными мелодиями свадхьяи и осеняемая развевающимся знаменем монашеской дисциплины.

7-8. ХВАЛА САНГХЕ-ЛОТОСУ (САНГХА-ПАДМА-СТУТИ).

Насколько прекрасен этот лотос сангхи! Возвышающийся над грязью и водами кармы, произрастающий на длинном стебле шрута-джняны, стоящем на корнях пяти великих обетов, наполненный ароматной пыльцой добродетелей, над которым с четырёх сторон денно и нощно гудит рой пчёл – многомудрых мирян-шраваков. Да будет источником счастья для всех прекраснейший лотос сангхи, состоящий из тысяч сияющих лепестков – благочестивых шраманов, вечно цветущий под лучами солнца архата-бхагавана.

  1. ХВАЛА САНГХЕ-ЛУНЕ (САНГХА-ЧАНДРА-СТУТИ).

Да будет вечно победоносной эта сангха, подобная незапятнанной луне, украшенной знаками аскезы и самообуздания, которую никогда не затмят демоны ложных воззрений!

  1. ХВАЛА САНГХЕ-СОЛНЦУ (САНГХА-СУРЬЯ-СТУТИ).

Да будет источником вечного счастья эта сангха, подобная солнцу, рассеивающему бурю чувств и несущему покой, затмевающему своим сиянием все звёзды и планеты ложных воззрений, блистающему жаркими лучами аскезы и распространяющему над миром свет истинного знания.

  1. ХВАЛА САНГХЕ-ОКЕАНУ (САНГХА-САМУДРА-ПАДА).

Да будет источником вашего счастья эта сангха, подобная океану, чьи бескрайние берега сформированы монолитом стойкости, который кишит рыбами и крокодилами свадхьяи, пожирающими мелкую живность кармы, исполнен сияния жемчужин чистого созерцания и неподвластен никаким телодвижениям населяющих его живых существ – лишений и бедствий.

1.12-17 ХВАЛА САНГХЕ-ГОРЕ (САНГХА-МАХАМАНДАРА-СТУТИ).

Эта сангха подобна великой горе Мандара, основание её – цельный алмаз правильной веры, свободной от всех изъянов – сомнения и прочих, уходящий вглубь земли корнями преданности учению о таттвах. Она украшена драгоценностями правильного поведения и опоясана золотым кушаком терпения и иных добродетелей.

Стороны этой горы – монашеская дисциплина, контролирующая деятельность чувств и ума. Её вершина – чистое усилие, основанное на возвышенных мыслях. На горе этой произрастает лес довольства Нанданавана3, наполненный ароматом благочестия.

Гора эта усыпана прекрасными пещерами сострадания, населёнными львами-монахами, истребляющими оленей – последователей ложных воззрений; свет металлов логики, наполняющих гору, возрастает непрерывно; она изобилует целебными травами двадцати восьми видов – лабдхи4 и разрыта большими полостями – залами для проповеди.

Чистые потоки самвары текут по её склонам, а павлины-миряне неустанно, ежесекундно исполняют экстатические танцы и возносят гимны Пяти Высочайшим, наполняя залы проповеди их мелодичными звуками.

Блеск молний кротости монахов, выработавших добродетель послушания, озаряет её вершину, украшенную Деревьями Исполнения Желаний – монахами, наделёнными всеми основными и второстепенными качествами. На деревьях этих произрастают плоды дхармы, а разбросанные повсюду рощи – собрания монахов, служат местами отдохновения.

Я в смирении поклоняюсь этой сангхе, подобной великой горе Мандара, чья высочайшая драгоценность – истинное знание, сияет, как бирюзовый горный пик.

Комментарий:

В вышеприведённом панегирике сангха уподобляется горе. Согласно представлениям древности, гора Меру (Мандара), расположенная в центре Джамбудвипы, уходит в землю на тысячу йоджан, а в высоту достигает 99 йоджан. Диаметр её подножия равен 10000 йоджан. На склонах этой горы произрастают четыре изумительных по своей красоте леса: Бхадрашала (у самого подножия, окружает всю гору по периметру), Нандана (на высоте 500 йоджан), Сауманаса (на 62500 йоджан выше предыдущего) и Пандука (на 35000 йоджан выше Сауманасы). Гора состоит из трёх слоёв – серебряного, золотого и из драгоценных камней. Высота завершающего её пика – 40 йоджан.

Смысл приведённой здесь метафоры состоит в следующем: правильная вера (восприятие) формирует основу всего пути; терпение, контроль над чувствами, дисциплинарные правила, успокоение ума и т.д. подобны золотым скалам; чистое усилие – вершина горы; изучение писаний с медитацией, довольство малым и т.п. – лес Нандана, при посещении коего боги и люди ощущают прилив неземного блаженства; 28 видов лабдхи – целебные травы; монахи подобны Деревьям Исполнения Желаний (кальпа-врикша); текущие по склонам чистые потоки символизируют остановку притока кармы (самвара); ну а поскольку учение Победителей не могут сокрушить никакие доводы и уловки сторонников ложных воззрений, оно уподобляется горе Меру, остающейся неподвижной даже с наступлением эпохи ужасных ветров, завершающей очередной цикл времени.

ВТОРОЙ ГИМН САНГХЕ-ГОРЕ.

Поклонение сангхе, подобной горе Меру, срединная часть которой сияет драгоценностями веры, знания и поведения, отдаёт ароматом нравственности и украшена лучами аскезы, а  вершина которой – двенадцать анг.

РЕЗЮМЕ ХВАЛЫ САНГХЕ.

Город, колесница, колесо, лотос, Луна, Солнце, океан и гора Меру – всё характеризуется собственными уникальными качествами. Аналогичным образом наделена божественными качествами и сангха. Этой общине монахов, олицетворяющей собрание всех благих качеств, я выражаю ныне своё почтение!

Комментарий:

Итак, разнообразные качества сангхи описываются здесь с помощью ряда метафор: город, укрывающий жителей за своими стенами, выражает идею общины как средства, обеспечивающего безопасную и стабильную практику её членов; колесница, движущаяся по дороге, означает практику в согласии с наставлениями Победителей; колесо или, что было бы более уместно в данном случае, боевой диск символизирует победу; лотос указывает на незапятнанность, т.е. непривязанность; луна – знак спокойствия и прохлады; солнце излучает свет и жар, т.е. очевидна связь с аскезой; океан – простор и невозмутимость; гора Сумеру – стабильность и непоколебимость. Таковы характеристики сангхи.

  • 1 В предыдущих переводах Jainworld Foundation мы предпочитали следовать предложенному Г. фон Глазенаппом варианту интерпретации термина «самьяктва»: «обладание совершенной религиозной истиной», однако в данном издании имеется интересное примечание, сделанное лишь в английской версии (в хинди отсутствует): «Специфическое истинное состояние (state of righteousness), когда правильная вера и правильное знание начинают переходить в правильное поведение». Таким образом, следует признать, что самьяктва не является полностью синонимичной самьяг-даршане (буквальное значение «самьяктва»: «истинность»).
  • 2 Одна из четырёх (с выделением тиртханкаров в отдельную группу, что, однако, не всегда применимо) категорий «выдающихся людей» (шалака-пуруша) джайнской мифологии. Их жизнеописания приводятся в текстах, называемых либо пуранами (традиция дигамбаров), либо чаритрами (традиция шветамбаров).
  • 3 Букв. «лес радости».
  • 4 Лабдхи (букв. «достижепние»): согласно встречающимся в литературе (в частности, такого рода ошибка содержится в «Первых шагах в джайнизме») упрощённым объяснениям, сверхнормальные способности, развивающиеся как плод аскетической практики, что, однако, не вполне соответствует действительности. Так, Шри Тодармалджи в «Светоче на пути к освобождению» (7.9 «Характеристики пяти достижений») пишет: «Разрушение и успокоение кармы (кшайопашама), чистота (вишуддхи) (согласно примечанию к английскому переводу «Светоча», состояние ослабленных страстей), слушание наставлений (дешана), прайогья, [три] процесса – таковы пять достижений».
  • Далее автор даёт краткое объяснение каждого термина (приводится с сокращениями):
  • «То состояние, благодаря достижению которого у индивидума появляется способность к размышлению над смыслом таттв, называется разрушением и успокоением кармы».
  • «Состояние ослабленной страсти, вызванное уменьшением интенсивности кармы, вводящей в заблуждение, в котором появляется возможность размышления над смыслом таттв, называется вишуддхи-лабдхи».
  • «Если джива получает возможность слушания и размышления над таттвами, проповеданными Всеведущими Победителями, то это называется дешана-лабдхи».
  • Когда продолжительность связанности ранее накопленной кармой уменьшается до половины кота-коти сагаропамы, а продолжительность связывания новой – до некоего поддающегося исчислению отрезка времени, когда начинается процесс непрерывного и последовательного разрушения старой кармы и уменьшения связанности дурными разновидностями новой, это достойное достижения состояние [души] называется прайогья-лабдхи.
  • Характеристики «трёх процессов» согласно «Первым шагам в джайнизме» (пространность объяснений Тодармалджи не позволяет привести цитату из «Светоча») таковы:
  1. Адхах-правритти-карана (начальный):
  • Когда душа, сокращая интенсивность кармы, сталкивается лицом к лицу с грантхи, или Гордиевым узлом ложных воззрений, успех или провал зависит от её собственных усилий.
  1. Апурва-карана (беспрецедентный):
  • Достигнув успеха в разрубании «Гордиева узла», душа, с помощью дальнейшего сокращения кармы посредством расагхаты (уменьшения интенсивности), стхитигхаты (уменьшения продолжительности), гунасанкраманы (взаимообмена) и подобных процессов встречается с новыми перспективами беспрецедентных опытов духовного прогресса, которые ведут к следующему методу.
  1. Ниврити-карана (прекращение):
  • Здесь худшие типы страстей и кармы уничтожены и душа готова к более высоким стадиям духовного прогресса.
  • (См. главу «Гунастханы: этапы духовного прогресса»).