Глава 4, беседа 3, 452-508.

Ом намо саманасса бхагавао Махавирасса!

СТХАНАНГА-СУТРА.

Третья анга-агама пятого ганадхары, Шри Судхармы Свами.

БЕСЕДА ТРЕТЬЯ.

СЛОВО О КВАЛИФИЦИРОВАННЫХ И НЕКВАЛИФИЦИРОВАННЫХ ПРОПОВЕДНИКАХ (АВАЧАНИЯ-ВАЧАНИЯ-ПАДА).

  • 4.452 Четыре категории лиц не могут считаться квалифицированными проповедниками: лишённые смирения (своенравные и надменные), привязанные к молочным продуктам, гневливые и сварливые и, наконец, лживые.
  • 4.453 Четыре категории лиц считаются квалифицированными проповедниками: смиренные (свободные от эго), непривязанные к молочным продуктам, нерадражительные и не проявляющие склонности ко лжи.

СЛОВО О СРЕДСТВАХ К СУЩЕСТВОВАНИЮ (БХАРАНА-ПОШАНА-ПАДА).

  • 4.454 Люди бывают четырёх видов: одни зарабатывают средства к существованию только для себя; другие – только для кого-то; третьи – как для себя, так и для других; ну а четвёртые не зарабатывают ни для себя, ни для других.

СЛОВО О БЕДНЫХ И БОГАТЫХ (ДУРГАТА-СУГАТА-ПУРУША-ПАДА).

  • 4.455 Люди бывают четырёх видов: одни бедны как материально, так и знанием; другие, хоть и бедны материально, но знанием богаты; третьи, хоть и богаты материально, однако знанием; ну а четвёртые богаты в обеих отношениях.
  • 4.456 Люди бывают четырёх видов: одни бедны как материально, так и нравственно; другие, хоть и бедны материально, но богаты нравственно; третьи, пусть и богаты материально, однако нравственно бедны; ну а четвёртые богаты в обеих отношениях.

Комментарий:

Комментатор приводит два возможных значения термина «дурврата»: во-первых, безнравственный человек, во-вторых, транжира, что, соответственно, приводит к двоякому прочтению всех четырёх приведённых альтернатив.

  • 4.457 Люди бывают четырёх видов: одни и бедны, и неблагодарны; другие, хоть и бедны, но благодарны; третьи, пусть и богаты, однако неблагодарны; ну а четвёртые и богаты, и благодарны.
  • 4.458 Люди бывают четырёх видов: одни и сейчас бедны и, как результат греходеяний, переходят в дурную участь; другие, хоть и бедны, но, как результат благих деяний, переходят в счастливые уделы; третьи, пусть и богаты, однако переходят в дурную участь; ну а четвёртые и сейчас богаты, и свою счастливую участь сохраняют.
  • 4.459 Люди бывают четырёх видов: одни и бедны, и находятся в дурной участи ; другие, хоть и бедны, но обрели счастливую участь; третьи, пусть и богаты, но пребывают в дурной участи; ну а четвёртые и богаты, и достигли счастливой участи .

СЛОВО О ТЬМЕ И СВЕТЕ (ТАМАХ-ДЖЬЁТИ-ПАДА).

  • 4.460 Люди бывают четырёх видов: одни как изначально были во тьме, так и остаются на всю жизнь; другие, хоть и были первоначально во тьме, впоследствии переходят к свету; третьи, пусть и видели свет поначалу, позже уходят во тьму; ну а четвёртые, родившись в свете, не теряют его никогда.
  • 4.461 Люди бывают четырёх видов: одни пребывают во тьме и поддерживают силу тьмы (т.е. невежественны и ведут дурной образ жизни); другие, хоть и пребывают во тьме, но поддерживают силу света (т.е. ведут благочестивый образ жизни несмотря на факт собственного невежества); третьи, пусть и зрят свет, однако поддерживают силу тьмы; ну а четвёртые не только видят свет, но и силу его поддерживают.

Комментарий:

Нетрудно догадаться, что в вышеприведённых двух сутрах слова «тьма» и «свет» носят символический характер. Первое выступает в качестве метафоры неведения и греха, второе олицетворяет знание и благочестие. Что же касается выражений «сила тьмы» и «сила света», то первое из них относится к таким вещам, как войны, насилие, воровство и т.п., а второе – к миру, любви и благочестию.

  • 4.462 Люди бывают четырёх видов: одни темны и наслаждаются силой тьмы; другие, хоть и темны, но наслаждаются силой светы; третьи светлы, однако наслаждаются силой тьмы; ну а четвёртые светы и наслаждаются силой света.

СЛОВО О ПОЗНАННОМ И НЕПОЗНАННОМ (ПАРИДЖНЯТА-АПАРИДЖНЯТА-ПАДА).

  • 4.463 Люди бывают четырёх видов: одни познали деяния (париджнята-карма), но не познали отречение от таковых (париджнята-санджня); другие познали отречение, но не познали деяния; третьи познали как деяния, так и отречение; ну а четвёртые не познали ни того, ни другого.
  • 4.464 Люди бывают четырёх видов: одни познали деяния, но не познали отречение от дома; другие познали отречение от дома, но деяний не познали; третьи познали как отречение от дома, так и деяния; ну а четвёртые ни того, ни другого не познали.

Комментарий:

Париджнята-карма: тот, кто познал природу насилия и прочих греходеяний. Париджнята-санджня: тот, кто отрёкся от таковых . Первая группа включает в себя лиц, имеющих ясное представление о природе греха, однако не желающих отказываться от такового. Другими словами, это лицемеры, лишь внешне воздерживающиеся от зла, однако внутренне по-прежнему привязанные к нему. Вторая группа включает людей, реально дистанцировавшихся от неподобающей деятельности, хотя и продолжающих вести жизнь домохозяина (следующего обетам). В третью входят те, кто отверг грех не только формально, но и фактически: например, аскеты, развившие бдительность (апраматта-самьями). Четвёртая, наконец, охватывает тех обычных мирских существ, творящих грех и привязанных к таковому.

Существительное «санджня» в данном случае следует интерпретировать как «желание». Последнее может быть четырёх видов: страсть к пище (ахара-санджня), желание бежать из страха (бхая-санджня), сексуальное желание (майтхуна-санджня) и стяжательство (париграха-санджня).

  • 4.465 Люди бывают четырёх видов: одни отвергают желания, но не отвергают жизнь домохозяина; другие отвергают жизнь домохозяина, однако не отвергают желания; третьи отвергают и то, и другое; ну а четвёртые не отвергают ни того, ни другого.

СЛОВО О ЗАБОТЕ О НАСТОЯЩЕМ И СЛЕДУЮЩЕМ РОЖДЕНИЯХ (ИХАРТХА-ПАРАРТХА-ПАДА).

  • 4.466 Люди бывают четырёх видов: одни заботятся лишь о настоящей жизни, игнорируя следующую; другие – лишь о следующей, игнорируя настоящую; третьи – и о той, и о другой; ну а четвёртые ни о той, ни о другой не заботятся.

Комментарий:

Согласно санскритскому комментатору, термин «иха-артха» относится к человеку, верящему лишь в настоящую жизнь, тогда как его противоположность – «пара-артха» – к верящему не только в настоящую, но и в следующую.

СЛОВО О ПОТЕРЕ И ПРИОБРЕТЕНИИ (ХАНИ-ВРИДДХИ-ПАДА).

  • 4.467 Люди бывают четырёх видов: одни, выигрывая в одном, проигрывают тоже в одном (прогрессируя в области знания писаний, деградируют в том, что касается правильной веры/восприятия); другие, выигрывая в одном, проигрывают в двух (прогрессируя в знании писаний, деградируют в вере и поведении); третьи, выигрывая в двух, проигрывают в одном (прогрессируя в знании писаний и поведении, деградируют в вере/восприятии); ну а четвёртые, выигрывая в двух, проигрывают тоже в двух (прогрессируя в знании писаний и поведении, деградируют в том, что касается веры/восприятия и смирения (виная)).

Комментарий:

Помимо пояснений, приведённых в скобках, возможны и другие варианты интерпретации упоминаемых здесь числительных «один» и «два».

  1. Один человек, прогрессируя в знании, теряет в том, что касается степени страсти (рага)
    • (1:1); другой, так же прогрессируя в знании, теряет влечение и отвращение
    • (1:2); третий. прогрессируя в знании и самообуздании, теряет страсть
    • (2:1); четвёртый, прогрессируя в них же, теряет влечение и отвращение
    • (2:2). Возможны также вариации, включающие, с одной стороны, страсти – гнев, гордость, лживость и жадность, а с другой – такие вещи, как логика, вера, поведение или неверие.
  2. Один человек, прогрессируя в том, что касается жажды (тришна), теряет любовь (майтри); другой при тех же обстоятельствах теряет не только любовь, но и сострадание (каруна); третий, прогрессируя в ревности и жестокости, соответственно, теряет любовь; ну а четвёртый, прогрессируя в любви и сострадании, избавляется от ревности и жестокости.

СЛОВО О СМИРНЫХ И УПРЯМЫХ (АКИРНА-КХАЛУНКА-ПАДА).

  • 4.468 Лошади бывают четырёх видов: одни, как изначально были смирными, так и остаются на всю жизнь; другие, хоть и были поначалу смирными, впоследствии становятся упрямыми; третьи, пусть и были поначалу упрямыми, позже становятся смирными; ну а четвёртые, как были изначально упрямыми, так и остаются на всю жизнь .

Аналогичным образом и люди бывают тех же четырёх видов: одни, как изначально были смиренными, так и остаются на всю жизнь; другие, хоть и были поначалу смиренными, впоследствии становятся упрямыми; третьи, пусть и были поначалу упрямыми, позже становятся смиренными; ну а четвёртые, как были изначально упрямыми, так и остаются на всю жизнь.

  • 4.469 Лошади бывают четырёх видов: одни и смирные, и всадника везут ровно; другие, хоть и смирные, но беспокоят всадника качкой; третьи, пусть и упрямые, но всадника качкой не беспокоят; ну а четвёртые и упрямые, и всадника качкой беспокоят.

Аналогичным образом и люди бывают тех же четырёх видов: одни мудры и ведут себя соответственно; другие тоже мудры, но ведут себя подобно глупцам; третьи не мудры, однако ведут себя как мудрые; ну а четвёртые не только глупы, но и ведут себя по-глупому.

СЛОВО О ПОРОДЕ И КАСТЕ (ДЖАТИ-ПАДА).

4.470 Лошади бывают четырёх видов: одни хороши породой, но линией не хороши; другие, хоть и не хороши породой, однако линией хороши; третьи хороши как породой, так и линией; ну а четвёртые ни тем, ни другим не хороши.

Аналогичным образом и люди бывают четырёх видов: одни высоки кастой, но родом не высоки; другие высоки родом, однако не высоки кастой; третьи высоки как кастой, так и родом; ну а четвёртые ни кастой, ни родом не высоки.

4.471 Лошади бывают четырёх видов: одни хороши породой, но силой не выделяются; другие, хоть и сильны, однако породой не хороши; третьи и породой хороши, и сильны; ну а четвёртые ни породой не выделяются, ни силой.

Аналогичным образом и люди бывают четырёх видов: одни высоки кастой, но силой не выделяются; другие, хоть и сильны, однако кастой не высоки; третьи и кастой высоки, и силой наделены; ну а четвёртые и кастой не высоки, и силы не проявляют.

4.472 Лошади бывают четырёх видов: одни хороши породой, но красотой не отличаются; другие, хоть и красивы, однако не породисты; третьи и породисты, и красивы; ну а четвёртые и не породисты, и красотой не отличаются.

Аналогичным образом и люди бывают четырёх видов: одни высоки кастой, но красотой не отличаются; другие, хоть и красивы, однако кастой не высоки; третьи и кастой высоки, и красивы; ну а четвёртые ни кастой, ни красотой не отличаются.

4.473 Лошади бывают четырёх видов: одни хороши породой, но победы [в состязаниях] одержать не могут; другие, хоть и одерживают победу, однако не породисты; третьи и породисты, и победу [в состязаниях] одерживают; ну третьи и не породисты, и победы одержать не могут.

Аналогичным образом и люди бывают четырёх видов: одни высоки кастой, но победы одержать не могут; другие, хоть и одерживают победу, но кастой не высоки; третьи и кастой высоки, и победу одерживают; ну а четвёртые и кастой невысоки, и победы одержать не могут.

СЛОВО О РОДЕ (КУЛА-ПАДА).

4.474 И точно так же следует понимать группы альтернатив в парах «хорошие по роду (линии) и сильные», «хорошие по роду и красивые», «хорошие по роду и способные одержать победу», «сильные и красивые», «сильные и способные одержать победу». В каждом случае, как и прежде, проводится сравнение людей с лошадьми.

Лошади бывают четырёх видов: одни хороши линией производителя, но силой не отличаются; другие, хоть и сильны, однако к хорошей линии не принадлежат; третьи и линией хороши, и сильны; ну а четвёртые ни тем, ни другим не выделяются.

Аналогичным образом и люди бывают четырёх видов: одни высокородны, но силой не отличаются; другие, хоть и сильны, однако не высокородны; третьи и высокородны, и сильны; ну а четвёртые ни тем, ни другим не отличаются.

4.475 Лошади бывают четырёх видов: одни хороши линией производителя, но красотой не выделяются; другие, хоть и красивы, однако к хорошей линии не принадлежат; третьи и красивы, и от хорошего производителя; ну а четвёртые ни тем, ни другим не выделяются.

Аналогичным образом и люди бывают четырёх видов: одни высокородны, но красотой не отличаются; другие, хоть и красивы, однако не высокородны; третьи и высокородны, и красивы; ну а четвёртые ни тем, ни другим не отличаются.

4.476 Лошади бывают четырёх видов: одни хороши линей производителя, но победы [в состязаниях] одержать не способны; другие, хоть и могут одержать победу, однако не хороши линией; третьи и линией хороши, и победу одерживают; ну а четвёртые и линией никудышны, и победы одержать не могут.

Аналогичным образом и люди бывают четырёх видов: одни высокородны, но победы [над страстями] одержать не способны; другие, хоть и одерживают победу, однако не высокородны; третьи и высокородны, и победу одерживают; ну а четвёртые и низкородны, и победы одержат не могут.

СЛОВО О СИЛЕ (БАЛА-ПАДА).

4.477 Лошади бывают четырёх видов: одни сильны, но красотой не отличаются; другие красивы, однако силой не выделяются; третьи и красивы, и сильны; ну а четвёртые ни силой, ни красотой не отличаются.

Аналогичным образом и люди бывают тех же четырёх видов: одни сильны, но красотой не отличаются; другие красивы, однако силой не выделяются; третьи и красивы, и сильны; ну а четвёртые ни силой, ни красотой не отличаются.

4.478 Лошади бывают четырёх видов: одни сильны, но победы [в состязаниях] одержать не способны; другие, хоть и могут одержать победу, однако силы не демонстрируют; третьи и сильны, и победу одерживают; ну а четвёртые и силы не выказывают, и победы одержать не могут.

Аналогичным образом и люди бывают четырёх видов: одни сильны, но победы [над страстями] одержать не способны; другие, хоть и одерживают победу, однако не сильны; третьи и сильны, и победу одерживают; ну а четвёртые и силы не обнаруживают, и победы одержать не могут.

СЛОВО О КРАСОТЕ (РУПА-ПАДА).

4.479 Лошади бывают четырёх видов: одни красивы, но победы [в состязаниях] одержать не способны; другие, хоть и одерживают победу, однако красотой не отличаются; третьи и красивы, и победу одерживают; ну а четвёртые и красотой не отличаются, и победы одержать не могут.

Аналогичным образом и люди бывают четырёх видов: одни красивы, но победы [над страстями] одержать не способны; другие, хоть и одерживают победу, однако красотой не отличаются; третьи и красивы, и победу одерживают; ну а четвёртые и красотой не отличаются, и победы одержать не могут.

Комментарий:

В санскритской терминологии принято подразделять лошадей на две разновидности: «кантхака» – животные обычных пород, и «пракантхака» – представители пород, разводимых с теми или иными специфическими целями. К последним относятся такие известные породы, как читрали, урали, синдхи и т.д. Качества же этих пород, как известно, могут варьировать в весьма значительной степени: так, арабские, хоть и не считаются не самыми быстрыми, но ценятся за их бесстрашие; представители породы урали славятся скоростью, однако таким бесстрашием, как их арабские соперники, похвастаться не могут.

СЛОВО О ЛЬВАХ И ШАКАЛАХ (СИНХА-ШРИНГАЛА-ПАДА).

  • 4.480 Монашествующие бывают четырёх видов: принявшие монашество подобно льву и странствующие подобно льву; принявшие монашество подобно льву, но странствующие подобно шакалу; принявшие монашество подобно шакалу, однако странствующие подобно льву; наконец, принявшие монашество подобно шакалу и странствующие подобно шакалу.

Комментарий:

Выражение «поведение жизни льва» (синха-вритти) здесь указывает на тех монахов, которые приняли посвящение и странствую с полным бесстрашием, отбросив все сомнения и не полагаясь на какую-либо помощь со стороны. Противоположная ситуация определяется как «поведение шакала»: это относится к монахам, боящимся трудностей, полагающимся на других, а при встрече с тяготами аскетического бытия теряющим всякое терпение.

СЛОВО О ПОДОБИИ (САМА-ПАДА).

  • 4.481 Четыре места в этой вселенной подобны друг другу [в смысле ширины, достигающей 100000 йоджан]: Апратиштхана-нарака – средняя часть пятого уровня седьмого ада Нижнего мира; Джамбудвипа в Среднем мире; Палакаяна-вимана – движущийся «воздушный корабль» (сфера) небес Саудхармендра Верхнего мира; Сарвартхасиддхи-махавимана – средняя сфера из пяти уровней Ануттара-вимана.
  • 4.482 Четыре места в этой вселенной подобны друг другу [в смысле ширины, достигающей 4500000 йоджан, длины сторон, а также основных и промежуточных направлений]: Симантака-нарака – средняя часть первого ада; Самаякшетра – Адхаи-двипа; Удувимана – средняя сфера (или «воздушный корабль») первого уровня небес Саудхарма-кальпа; Ишатпрагбхара-притхви – сфера, расположенная на вершине вселенной (Сиддхашила).

СЛОВО ОБ ИМЕЮЩИХ ДВА ТЕЛА (ДВИШАРИРИ-ПАДА) .

  • 4.483-485 В Верхнем мире насчитывается четыре разновидности живых существ, имеющих два тела (т.е. способных к достижению освобождения в следующем рождении): обитающие в земных, водяных и растительных телах, а также те, которые обладают пятью чувствами и разумом. В Нижнем мире насчитывается четыре разновидности живых существ, имеющих два тела… В Среднем мире насчитывается четыре разновидности живых существ, имеющих два тела: [повторяются те же категории джив].

Комментарий:

Как вы, вероятно, заметили, вышеприведённые три сутры не упоминают джив, обитающих в огненных и воздушных телах. Причина в том, что таковые, покинув настоящие тела, не могут непосредственно перейти в мир людей и, соответственно, лишены возможности достижения освобождения в следующем воплощении. Помимо того, не могут переродиться в человеческих телах и микроскопические формы жизни. Определение «удара» , связанное с существительным «траса» («подвижный».), указывает на то, что дживы, обладающие неполноценным набором чувств, не в состоянии достичь освобождения в следующем воплощении. Термин «двишарири» следует понимать как дживу, обладающую настоящим телом и следующим, в коем может быть достигнуто освобождение.

СЛОВО О ХАРАКТЕРЕ (САТТВА-ПАДА) .

  • 4.486 Люди бывают четырёх видов: стыдливые (хри-саттва) – те, кто старается не демонстрировать собственной трусости, оказавшись в неблагоприятных обстоятельствах; внешне неустойчивые – те, кто сохраняет покой ума даже в тех случаях, когда тело дрожит от страха или проявляет такие симптомы последнего, как подъём волосков; неустойчивые (чала-саттва) – теряющие равновесие; и твёрдые (стхира-саттва) – сохраняющие стойкость даже в самых бедственных обстоятельствах.

СЛОВО О СПЕЦИАЛЬНЫХ ОБЕТАХ (ПРАТИМА-ПАДА).

  • 4.487-490 Насчитывается четыре вида обетов класса «пратима», связанных с постелью, четыре – связанных с одеждой; четыре – связанных с чашей для подаяния; и четыре – с местами временного пребывания.

Комментарий:

  • 4.487: специальные обеты, связанные с постелью.
    Аскет обязуется:

    • 1) располагаться для сна лишь в тех местах, которые были дозволены или предложены именно для него и воздерживаться от оного в недозволенных (непредложенных) местах;
    • 2) располагаться для сна лишь в тех местах, которые он осмотрел самолично, и не располагаться в тех, которых он не осматривал;
    • 3) располагаться для сна лишь в тех местах, которые находятся в помещении, принадлежащем владельцу оных, дозволившему ночлег монаха, и ни в каких иных;
    • 4) располагаться для сна лишь в тех местах, которые были подготовлены для него естественным образом (Букв. «естественно разостланные» («сахадж бичхи».), и ни в каких иных.
  • 4.488: специальные обеты, связанные с одеждой.
    Аскет обязуется:

    • 1) принимать в качестве подаяния лишь ту одежду, которая была предназначена именно для него;
    • 2) принимать в качестве подаяния лишь ту одежду, которая была осмотрена им лично, другую не принимать;
    • 3) принимать в качестве подаяния лишь ту одежду, которая уже была использована жертвователем, другую не принимать;
    • 4) принимать в качестве подаяния лишь ту одежду, которую, по мнению её владельца, можно лишь выбросить, другую не принимать.
  • 4.489: специальные обеты, связанные с чашей для подаяния.
    Аскет обязуется:

    • 1) пользоваться лишь той чашей для подаяния, которая была предназначена именно для него;
    • 2) пользоваться лишь той чашей для подаяния, которая была осмотрена им лично, другой не пользоваться;
    • 3) пользоваться лишь той чашей для подаяния, которая принадлежит данному конкретному жертвователю и ранее находилась в его употреблении, и никакой другой;
    • 4) пользоваться лишь той чашей для подаяния, которую, по мнению её владельца, можно лишь выбросить, другой не пользоваться.
  • 4.490: специальные обеты, связанные с местами временного пребывания.
    Аскет обязуется:

    • 1) отдыхать, протягивать члены тела, принимать дополнительный обет ограниченного передвижения, опираться на стены и т.п., лишь в тех упашраях, которые были предназначены для его медитативной практики, связанной с полным отречением от тела и нужд оного (кайотсарга), и изучения писаний;
    • 2) останавливаться лишь в том месте, которое было указано и одобрено, и не бродить туда-сюда;
    • 3) даже в этом месте не опираться всё время своего пребывания там на стены и 3) не протягивать членов, не расхаживать по помещению, но сохранять неподвижность в позе лотоса или иной йогической позе ради практики кайотсарги (в течение установленного срока).

СЛОВО О ТЕЛЕ (ШАРИРА-ПАДА).

  • 4.491 Четыре тела связаны с душой: тело трансформации, тело передвижения, огненное и кармическое.
  • 4.492 Четыре тела связаны с кармическим: физическое, тело трансформации, тело передвижения и огненное.

Комментарий:

Джайнская метафизика говорит о пяти телах: грубом физическом (аударика-шарира), теле трансформации (вайкрия-шарира), теле передвижения (ахарака-шарира), огненном (тайджаса-шарира) и кармическом (кармана-шарира). Четыре из них – исключая физическое, определяются как связанные с душой, ибо последняя постоянно «пропитывает» их, т.е. существование таковых отдельно от души невозможно. С уходом последней составляющие их материальные частицы немедленно дезинтегрируются, не оставляя никакого следа. Совсем иная ситуация с физическим телом: это может сохраняться даже и с уходом души.

Что же касается сутры 4.492, то её смысл заключается в том, что независимое, т.е. отдельное от прочих четырёх, бытие кармического тела, невозможно: где бы ни обнаружили таковое, всякий раз оно неизменно связано с одним, двумя или тремя из прочих тел.

СЛОВО О ПРОНИКНОВЕНИИ (СПРИШТА-ПАДА).

  • 4.493 Всю вселенную пропитывают четыре аггломеративных сущности (астикая): посредник движения (дхармастикая), посредник покоя (адхармастикая), душа (дживастикая) и материя (пудгаластикая).
  • 4.494 Вся эта вселенная пропитана четырьмя непрерывно регенерирующимися (неполноценными (апарьяпта) дживами, обитающими в грубых телах, а именно грубых земных, грубых водяных, грубых воздушных и грубых воздушных.

Комментарий:

Причина отсутствия в приведённом списке джив, обитающих в огненных телах, заключается в том, что грубый (бадара) вид таковых обнаруживается лишь в сфере, населённой людьми, хотя тонкий (сукшма) встречается во всей вселенной. Что касается выражения «непрерывно возникающие», то смысл его в том, что дживы указанных видов рождаются и умирают непрерывно.

СЛОВО О РАВНОМ КОЛИЧЕСТВЕ «ПРОСТРАНСТВЕННЫХ ТОЧЕК» (ТУЛЬЯ-ПРАДЕША-ПАДА).

  • 4.495 Четыре аггломеративных сущности равны с точки зрения количества «пространственных точек»: посредник движения, посредник покоя, пространство и единичная душа.

Комментарий:

Количество «пространственных точек» во всех четырёх неисчислимо и взаимно равно .

СЛОВО О НЕВИДИМОМ (НОСУПАШЬЯ-ПАДА).

  • 4.496 Отдельно взятое тело любой из нижеуказанных четырёх разновидностей джив не воспринимается естественным образом: обитающих в земных телах, обитающих в водяных телах, обитающих в огненных телах и обитающих в общих растительных телах.

Комментарий:

Пракритский термин «носупасса» буквально означает «невидимый глазу». Считается, что одна джива, принадлежащая к любому из четырёх указанных классов, занимает в этом общем теле место, равное бесконечно малой части объёма пальца. Вполне понятно, что увидеть столь малое тело не по силам обычному человеческому глазу. Доказать их существование возможно лишь метолом умозаключения, непосредственно же они воспринимаются лишь всеведущими.