Глава 5: Приток кармы (асрава).

Ачарья Кунда-Кунда.

САМАЯСАРА

5.1-2 (164-165) Ложное воззрение, отсутствие обетов, страсти и вибрационная активность подразделяются на две категории – сознательную и бессознательную . Многочисленные категории первой неотличны от дживы в её аспекте модификации. Что же касается тех ложного воззрения и прочих, которые представляют собой продукт материи, то они служат причинами возникновения омрачающей знание и прочих видов кармы, а создателем влечения и отвращения, порождающих указанные вещи, является сама джива.

5.3 (166) Самьягдришти-джива не увеличивает порождённую притоком связанность, но останавливает этот процесс. Не накапливая новой кармы, он осознаёт накопленную в прошлом и пребывающую ныне в состоянии бездействия [как отличную от Я].

5.4 (167) То состояние дживы в её аспекте модификации, которое омрачено влечением и отвращением, служит причиной связанности новой кармой, тогда как то, которое свободно от влечения и отвращения, имеет природу знания и новой связанности не вызывает.

5.5 (168) Подобно тому, как плод, упавший с дерева, более не вернётся на ветку, так и кармическая материя, будучи однажды сброшенной, не принесёт плодов никогда.

5.6 (169) В случае с такой мудрой дживой вся прежняя карма, [накопленная ранее в состоянии неведения], становится подобной комку земли: [в силу своей материальной природы] она остаётся связанной с кармическим телом, [но не оказывает какого-либо влияния на Я] .

5.7 (170) Вышеназванные четыре условия притока вследствие определённых изъянов знания и восприятия каждый миг привлекают многочисленные виды кармической материи. Таким образом, душа, наделённая знанием, не может быть связана.

5.8 (171) Когда знание дживы находится на низшей стадии, [известной как знание, возникающее вследствие успокоения и разрушения кармы], оно остаётся подверженным различным видоизменениям, а посему такая джива определяется как связывающая себя кармой.

5.9 (172) Вследствие тех изменений её состояния в аспекте модификации, которые имеют место как результат недостаточного развития веры, знания и поведения, даже джива, обладающая знанием , связывается кармической материей.

5.10-13 (173-176) В случае с самьягдришти-дживой весь объём кармической материи, привлечённой ею в период пребывания в состоянии, омрачённом страстью, находится в бездействии, и может активизироваться лишь при условии принятия её сознанием, движимым мысленной кармой (дравья-карма), соответствующего направления. Плоды кармы, несмотря на наличие оной в душе, вкусить невозможно до тех пор, пока не придёт время их созревания, подобно тому, как мужчине, взявшему в жёны ребёнка, невозможно вкусить чувственных наслаждений с ней до достижения ею зрелости. С наступлением же времени созревания плодов полностью вызревшая карма, разделившись на омрачающую знание и прочие виды, семью или восемью способами, [в зависимости от того, учитывается ли карма, определяющая продолжительность жизни], привлекает новую, подобно тому, как молодая жена, годящаяся для чувственных наслаждений, привязывает мужчину, обуянного страстью. Итак, поскольку в условиях отсутствия психического притока материальный аспект оного перестаёт быть связующим фактором, самьягдришти-джива и называется несвязывающей себя.

5.14-15 (177-178) Самьягдришти-джива свободна от трёх причин притока: влечения, отвращения и заблуждения, а потому, [как уже отмечалось выше], физический приток в условиях отсутствия психического, не становится связующим фактором. Ложное воззрение и прочие из четырёх условий связывания возникают как продукты созревания восьми видов кармы, тогда как влечение и отвращение возникают, в свою очередь, на почве тех четырёх. В случае с самьягдришти-дживой процесс нового связывания не имеет места именно по причине отсутствия влечения и отвращения.

5.16-17 (179-180) Подобно тому, как пища, съеденная человеком, встретившись с «желудочным огнём», преобразуется в мясо, жир, кровь и прочие [элементы тела], так и весь тот объём физического притока, который вошёл в дживу ранее, [хотя и был единообразной массой вначале], преобразуется в различные виды кармической материи. Однако относится это лишь к дживам, не ведающим чистой точки зрения.

  1. Четана: сознательный, живой. В английском переводе «психическая».
  2. Ачетана: не имеющий сознания, неживой. В английском переводе «материальная».
  3. Последние две фразы, заключённые в квадратные скобки, взяты из английского перевода.
  4. Имеется в виду знание, возникающее вследствие успокоения и разрушения кармы.
  5. Пракара.