Sanghasutra

SamanSuttam

3. Sanghasutra

Precepts of Religious Order 关于宗教的秩序

Samgho gunasamghao, samgho ya vimocao ya kammanam.

amsanananacaritte, samghayanto have samgho. (25)

A religious order is accumulation of virtues: a religious order frees people from the pollution of Karmas and conjoins together Right Faith, Right Knowledge and Right Conduct. (25)

宗教的秩序就是把美德积累起来:宗教的秩序能够使人们摆脱因果报应的困扰,并把正确的信仰、正确的知识以及正确的行为结合起来。

Rayanattayameva ganam, gaccham gamanassa mokkhamaggassa.

Samgho guna samghado, samayo khalu nimmalo appa. (26)

The (said) three jewels alone constitute a gana, what leads to the path of Salvation constitutes a gaccha: the accumulation of virtues is Sangha and a pure soul is —Samaya” (right docrine). (26)

三大要旨构成了gana,能够带领人们走向解脱之路的是gaccha,对于美德的积累称为Sangha而纯洁的灵魂称为Samaya。

Asaso visaso, siyagharasamo ya hoi ma bhahi.

Ammapitisamano, samgho saranam tu savvesim. (27)

The Sangha grants assurance, evokes confidence and gives peace like a cool chamber. It is affectionate like the parents and affords shelter to all living beings so be not afraid of the Sangha. (27)

纯洁的灵魂能够带来信心、唤醒自信并带来和平。他就像父母一样挚爱着我们,为我们提供庇佑,因此,不要对纯洁的灵魂产生恐惧。

Nanassa hoi bhagi, thirayarao damsane caritte ya.

Dhana gurukulavasam, avakahae na muncanti. (28)

Blessed are those who reside life-long in their preceptor‘s entourage as they acquire knowledge and specially attain stability in faith and conduct. (28)

那些永生追随他们的导师学习知识,并且具有坚定的信仰和行为的人将受到祝福。

Jassa gurummi na bhatti, na ya bahumano na gauravam na bhayam.

Na vi lajja na vi neho, gurukulavasena kim tassa? (29)

What is the use of residing in the preceptor‘s entourage for him who does not have a sense of devotion, respect, reverence, regard and affection and feels no awe of his preceptor. (29)

如果一个人追随他的导师却对他的导师不虔诚、不尊重、关心、热爱、敬畏,那么这又会有什么意义呢?

Kammarayajalohaviniggayassa, suyarayanadihanalassa.

Pancamahavvayathirakanniyassa, gunakesaralassa.

Savagajanamahuyaraparivudassa, jinasurateyabuddhassa.

Samghapaumassa bhaddam, samanaganasahassapattassa. (30-31)

May the lotus like Sangha prosper which keeps itself aloof from the Karmic-dirt just as a lotus keeps itself away from the mud and water. The Sangha is a lotus whose long stalk is scriptures, the paricarp is the five great vows the filoments are the other virtues and petals are the munis (monks) As the black bees move around the lotus similarly the house-holders frequent the Sanghs. As the lotus blossoms on account of the sunrays, similarly the Sangha grows on account of the precepts of Jina. (30-31)

祝愿Sangha之花欣欣向荣,像莲花一样不受因果报应的影响。Sangha就像莲花一样,经文典籍就是它长长的秆,五大誓言就是paricarp, 其他的美德就是filoments,僧侣们就是花瓣。普通人会经常求助于Sangha,就像蜜蜂围着莲花飞来飞去;当Sangha在Jina的引导下不断成长时,就像莲花由于太阳照射而开放。