Niksepasutra

SamanSuttam

42. Niksepasutra

PRECEPTS OF INSTALLATION хЕ│ф║ОхИЖч▒╗

Juttisujuttamagge, jam caubheena hoi khalu thavanam.

Kajje sadi namadisu, tam nikkhevam have samae. (737)

There is a description of four types of Niksepas (ascriptions) as naming etc. in the scriptures to understand the right meaning of a proposition. (737)

хЬихЕ╕ч▒Нф╕ня╝МNiksepas(х╜Тх▒Ю)я╝МхжВхРНхнЧчнЙя╝МхИЖф╕║хЫЫч▒╗ф╗еф╛┐ф║Жшзгх╗║шоочЪДцнгчбочЪДхРлф╣ЙуАВ

Davvam vivihasahavam, jena sahavena hoi tam jheyam.

Tassa nimittam kirai, ekkam pi ya davva caubheyam. (738)

A substance is possessed of various characteristics and for the sake of that characteristic, which is presently under consideration, one and the same thing is described in four ways. (738)

ф╕Аф╕кчЙйш┤ихЕ╖цЬЙхдЪчзНчЙ╣чВ╣я╝Мф╕║ф║ЖхЕ╢чЫохЙНшвлшАГшЩСхИ░чЪДцЯРчзНчЙ╣чВ╣я╝Мф╜┐чФихЫЫчзНцЦ╣ц│Ххп╣хоГш┐ЫшбМцППш┐░уАВ

Nama tthavana davvam, bhavam taha jana hoi nikkhevam.

Davve sanna namam, duviham pi ya tam pi vikkhayam. (739)

Nama, Sthapana, Dravya, Bhava-these four ways provide the concept of niksepa. Of these nama stands for the name of the thing concerned and is of two types. (739)

Nama, Sthapana, Dravya, Bhava-these цШпхЫЫчзНхоЪф╣ЙniksepaчЪДцЦ╣ц│ХуАВхЬиш┐ЩхЗашАЕф╕ня╝Мnamaф╗гшбичЙйф╜УчЪДхРНхнЧя╝МхПИхПпф╗ехИЖф╕║ф╕дч▒╗уАВ

Sayara iyara thavana, kittima iyara du bimbaja padhama.

Iyara iyara bhaniya, thavana ariho ya nayavvo. (740)

Sthapana is of two types-that which resembles the real shape of that for which is stands, and that which does not. When there is a supposition of one object in the other, it is called sthapana Niksepa, for example, supposing an idol of an arhat as an arhat. (740)

SthapanaхИЖф╕║ф╕дч▒╗я╝МхоГчФицЭецППш┐░чЙйф╜УхоЮщЩЕчЪДх╜вчК╢уАВх╜Ухп╣ф╕Аф╕кчЙйф╜Уш┐ЫшбМчМЬц╡ЛцЧ╢я╝Мш┐Щх░▒хПлхБЪsthapana NiksepaуАВ

┬а

Davvam khu hoi duviham, agama-noagamena jah bhaniyam.

Arahamta-sattha-jano, anajutto davva-arihamto.

Noagamam pi tiviham, deham nanissa bhavikammam ca.

Nanisariram tiviham cuda cattam cavidam ceti. (741 & 742)

Dravya (= potency) is of two types-viz. agamato (=that in respect of an authentic text) and noagamato (=that not in respect of an authentic text). Thus the person who knows an authentic text pertaining to an Arhat and yet is not making use of this knowledge of his is agamato-dravya Arhat. Similary, no-agamato dravya is of three types-viz. the knowerтАШs body, the would be knower, one acting in a manner appropriate to the thing concerned. And the knowerтАШs body is of three types-viz. one fallen, one given up, one make to fall. (741 & 742)

Dravyaя╝ИхКЫщЗПя╝ЙхИЖф╕║ф╕дч▒╗я╝МagamatoхТМnagamatoуАВхЫацндя╝МшГ╜хдЯчРЖшзгхеСч║жцнгцЬмчЪДф║║х░▒х▒Юф║ОArhatуАВхРМца╖чЪДя╝Мnoagamato dravyaхИЖф╕║ф╕Йч▒╗я╝ЪшодшпЖшАЕчЪДш║лф╜Уя╝МцЬкцЭечЪДшодшпЖшАЕя╝МхЗЖхдЗшАЕуАВшодшпЖшАЕчЪДш║лф╜УхПИхИЖф╕║ф╕Йч▒╗я╝ЪщЩНшР╜чЪДуАБцФ╛х╝ГчЪДуАБх░ЖшжБщЩНшР╜чЪДуАВ

Agama-noagamado, taheva bhavo vi hodi davvam va.

Arahamtasatthajano, agamabhavo du arahamto.

Taggunae ya parinado, noagamabhava hoi arahamto.

Taggunaei jhada, kevalanani hu parinado bhanio. (743 & 744)

Like dravya bhava (=reality) too is of two types-viz. agamato (=that in respect of an authentic text) and no-agamato (=that not in respect of an authentic text). Thus the person who knows an authentic text pertaining to an Arhat and is also making use ofthis knowledge is agamato-bhava Arhat. On the other hand, the person who has developed the virtuous qualities appropriate to an Arhat or one who while equipped with those qualities, undertakes meditation and so is considered to have become a Kevalajnanin (=Arhat) is no-agamatobhava Arhat. (743 & 744)

х░▒хГПdravyaя╝Мbhavaя╝Иф║ЛхоЮя╝Йф╣ЯхИЖф╕║ф╕дч▒╗я╝МagamatoхТМnoagamatoуАВхЫацндя╝МшГ╜хдЯчРЖшзгхеСч║жцнгцЬмчЪДф║║х░▒х▒Юф║ОArhatуАВхПжф╕АцЦ╣щЭвя╝Мф╕Аф╕кхЕ╖цЬЙш┐Щф║Ыч╛Ох╛╖я╝Мш┐ЫшбМхЖецАЭчЪДф║║хИЩшГ╜хдЯцИРф╕║KevalajnaninуАВ