Apramadasutra

SamanSuttam

13. Apramadasutra

PRECEPTS ON VIGILANCE хЕ│ф║ОшнжщЖТ

Imam ca me atthi imam ca natthi, imam ca me kiccam imam akiccam.

Tam evamevam lalappamanam, hara haranti tti kaham pamae? (160)

This is with me and this is not, this is done by me and this is not; even while a man is fondling thus, he is removed away by death; how can one be careless in this state? (160)

цЬЙчЪДф║ЛцГЕцШпш╖ЯщЪПцИСчЪДя╝МчД╢шАМцЬЙчЪДф╕НцШпя╝ЫцЬЙчЪДф║ЛцГЕцШпцИСцЭехоМцИРчЪДя╝МчД╢шАМцЬЙчЪДф╕НцШпя╝ЫхН│ф╜┐ф╕Аф╕кф║║швлф╕КхдйхоачИ▒хжВцЦпя╝Мф╣Яч╗Их░Жшвлцн╗ф║бхд║хО╗чФЯхС╜я╝МцИСф╗мцАОф╣ИшГ╜хдЯцЧашзЖш┐Щф╕АчВ╣хСвя╝Я

Sitanti suvantanam, attha purisana logasarattha.

Tamha jagaramana, vidhunadha poranayam kammam. (161)

He who sleeps, his many excellent things of this world are lost unknowingly. Therefore, remain awake all the while and destroy the Karmas, accumulated in the past. (161)

х╜Уф╕Аф╕кф║║чЭбшзЙчЪДцЧ╢хАЩя╝Мшо╕хдЪф║ЛчЙйх░▒ф╕НчЯеф╕НшзЙчЪДщАЭхО╗уАВхЫацндя╝Мф║║ф╗мшжБцЧ╢хИ╗ф┐ЭцМБшнжщЖТх╣╢ц╢ИчБнхЙНф╕ЦхЫацЮЬцКех║ФчЪДцЭЯч╝ЪуАВ

Jagariya dhamminam, ahamminam ca suttaya seya.

Vacchahivabhaginie, akahimsu jino jayanfie. (162)

It is better that the religious-minded should awake and the wicked should sleep; this is what Jina said to Jayanti, the sister of the kings of Vatsadesa. (162)

ф╕АщвЧхРСчЭАф╜ЫцХЩчЪДх┐Гх║Фх╜УцЧ╢хИ╗ф┐ЭцМБшнжщЖТя╝МщВкцБ╢чЪДх┐Гшойф╗Цф╕АчЫ┤чЭбхО╗я╝Ыш┐Щх░▒цШпJinaхп╣VatsadesaхЫ╜чОЛхж╣хж╣JayantiцЙАшп┤чЪДшпЭуАВ

┬а

Suttesu yavi padibuddhajivi, na visase pandie asupanne.

Ghora muhutta abalam sariram, bharanda pakkhi va careтАШppamatto. (163)

A wise person of sharp intelligence should be awake, even amongst those who sleep; he

should not be complacent, because time is relentless and the body is weak, (So) he should ever be vigilant like the fabutous bird, Bharanda. (163)

ф╕Аф╕кцЩ║цЕзчЪДф║║х║Фх╜Уф┐ЭцМБшнжщЖТя╝МхН│ф╜┐цШпш║лхдДф╕Ач╛дщЕгчЭбчЪДф║║ф╣Лф╕ня╝Ыф╜ЖцШпф╗Цф╕Нх║Фх╜УшЗкц╗бя╝МхЫаф╕║цЧ╢щЧ┤цШпцЧацГЕчЪДшАМф║║чЪДш║лф╜УцШпц╕║х░ПчЪДя╝МхЫацндф╗Цх║Фх╜УхГПф╕АхПкBharandaщ╕ЯхД┐ф╕Аца╖цЧ╢хИ╗ф┐ЭцМБшнжщЖТуАВ

Pamayam kammamahamsu, appamayam tahaтАШvaram.

Tabbhavadesao vavi, balam pandiyameva va. (164)

Carelessness is the cause of Karma i.e. influx. Vigilance stops it. He who is invigilant is ignorant, and he who is vigilant is wise. (164)

чЦПх┐╜цШпхЫацЮЬцКех║Фф╣Лц║РуАВцЧ╢хИ╗ф┐ЭцМБшнжщЖТшГ╜хдЯщБ┐хЕНчЦПх┐╜уАВшАМч▓Чх┐ГчЪДф║║цШпцЧачЯечЪДя╝МшнжщЖТчЪДф║║цШпцЩ║цЕзчЪДуАВ

Na kammuna kamma khaventi vala, akammuna kamma khaventi dhira.

Medhavino lobhamaya vatita, samtosino na pakarenti pavam. (165)

The ignorant cannot destroy their Karmas by their actions while the wise can do it by their inaction i.e. by controlling their activities because they are free from greed and lustful passions and do not commit any sin as they remain contented. (165)

цЧачЯечЪДф║║ф╕НшГ╜хдЯщАЪш┐Зф╗Цф╗мчЪДшбМф╕║цСЖшД▒ф╗Цф╗мчЪДхЫацЮЬцКех║Фя╝МшАМцЩ║цЕзчЪДф║║ф╕НщЬАшжБхПжхдЦхБЪф╗Аф╣Их░▒шГ╜хдЯцФ╣хПШф╗Цф╗мчЪДхЫацЮЬцКех║Фя╝Мф╗Цф╗мхПкшжБцОзхИ╢ф╗Цф╗мчЪДшбМф╕║я╝МхЫаф╕║цЩ║цЕзчЪДф║║цСЖшД▒ф║Жш┤кхйкф╕ОшЙ▓цм▓я╝Мф╕Нф╝ЪчКпф╕Лф╗╗ф╜Хч╜кхн╜я╝МхН┤шГ╜ф╕АчЫ┤ф┐ЭцМБц╗бш╢│уАВ

Savvao pamattassa bhayam, savvao appamattassa natthi bhayam. (166)

There is fear from every direction for an invigilant person; while there is no fear for a person who is vigilant. (166)

ф╕Аф╕кчЦПх┐╜чЪДф║║ф╝ЪцДЯхПЧхИ░цЭешЗкф║ОхЫЫщЭвхЕлцЦ╣чЪДцБРцГзя╝ЫчД╢шАМф╕Аф╕кшнжщЖТчЪДф║║хН┤ф╕Нф╝ЪцДЯшзЙхИ░ф╗╗ф╜ХцБРцГзуАВ

NaтАШlassena samam sukkham, na vijja saha niddaya.

Na veraggam mamattenam, narambhena dayaluya. (167)

An idle person can never be happy and sleepy person can never aquire knowledge. A person with attachments cannot acquire renunciation and he who is violent cannot acquire compassion. (167)

ф╕Аф╕кцЗТцГ░чЪДф║║ц░╕ш┐Ьф╕Нф╝Ъх╛ЧхИ░цмвф╣Ря╝Мф╕Аф╕кш┤кчЭбчЪДф║║ц░╕ш┐Ьф╕Нф╝Ъх╛ЧхИ░чЯешпЖуАВф╕Аф╕кф╕║хдЦчЙйцЙАч┤пчЪДф║║ц░╕ш┐Ьф╕Нф╝Ъх╛ЧхИ░шзгшД▒шАМф╕Аф╕кцЪ┤хКЫчЪДф║║ц░╕ш┐Ьф╕Нф╝Ъх╛ЧхИ░цАЬцВпуАВ

Jagaraha nara! niccam, jagaramanassa vaddhate buddhi.

Jo suvati na so dhanno, jo jaggati so saya dhanno. (168)

Oh: human beings; always be vigilant. He who is alert gains more and more knowledge. He who is invigilant is not blessed. Ever blessed is he who is vigilant. (168)

хУжя╝Мф║║хУкя╝МцЧ╢хИ╗ф┐ЭцМБшнжцГХхХКуАВф╕Аф╕кшнжщЖТчЪДф║║ф╝Ъх╛ЧхИ░ш╢КцЭеш╢КхдЪчЪДчЯешпЖуАВф╕Аф╕кчЦПх┐╜чЪДф║║ф╕Нф╝Ъх╛ЧхИ░чеЭчжПуАВшнжщЖТчЪДф║║ф╝Ъц░╕ш┐Ьх╛ЧхИ░чеЭчжПуАВ

Adane nikkheve, vosirane thanagamanasayanesu.

Savvattha appamatto, dayavaro hodu hu ahimsao. (169)

A compassionate person who is always cautious while lifting and putting a thing, while urinating and excreting, and while sitting, moving and sleeping is really a follower of

non-violence. (169)

ф╕Аф╕кхЕ╖цЬЙхРМцГЕх┐ГчЪДф║║хЬицСЖцФ╛чЙйхУБцЧ╢уАБхдзх░Пф╛┐цЧ╢уАБхЭРуАБшбМхКиф╗ехПКчЭбчЬацЧ╢ф╝ЪцЧ╢хИ╗ф┐ЭцМБшнжщЖТя╝Мш┐ЩчЪДчбоцШпф╕АчзНщЭЮцЪ┤хКЫчЪДшЙпхе╜шбМф╕║уАВ