Глава 8 ВВЕДЕНИЕ.
Ом намо саманасса бхагавао Махавирасса!
СТХАНАНГА-СУТРА.
Третья анга-агама пятого ганадхары, Шри Судхармы Свами.
Восьмая глава касается предметов, связанных с числом «8»: в частности, рассматриваются вопросы биологии, руководства общиной, астрологии, медицины, географии и т.п., однако наиболее важной темой, вне сомнения, является «Слово о критическом анализе проступков». По словам автора, в отличие от чистого душой человека, всячески избегающего лжи, бесчестные, извращённые личности склонны принимать обман за доказательство собственной смекалки. Ум человека, практикующего дхарму и хранящего веру в закон деяния-плода, испытывает скорбь от одной мысли о грехе и, тем более, не будет радоваться сотворённому обману. Да даже и лжец, потворствующий собственным порокам, старается так или иначе прикрыть их. Многообразные страхи неустанно преследуют его. Ради вразумления такого рода людей и говорится, что лжец подлежит осуждению и в этой жизни, и в следующей, а если ему в силу благой кармы ему удастся родиться в божественных мирах, то даже там он окажется чем-то вроде неприкасаемого, презираемого и игнорируемого всеми прочими богами. В дальнейшем же ему придётся пасть назад на Землю, где он родится в бедной семье и, проведя жизнь, полную лишений и унижения, перейдёт в конечном счёте в дурную участь.
И совершенно иная ситуация наблюдается в случае с человеком, анализирующим свои поступки: этот обретает счастье и в настоящей жизни, и в следующей.
Весьма образно описывается и состояние ума лжеца, пытающегося скрыть свои греходеяния: «Лжеца, совершившего недостойный поступок, сжигает жар угрызений совести, подобный огню в печи для плавки железа, огню в печи для плавки меди, огню в печи для плавки цинка, огню в печи для плавки свинца, огню в печи для плавки серебра, огню в печи для плавки золота, огню масляной лампы, горящей шелухе или сену, горящему тростнику, горящим листьям, подобный огню различных видов кухонных печей, жару гончарной печи, жару печи для обжига кирпича, жару точильного камня, жару печи для изготовления патоки и жару кузнечного горна… так из страха будущего наказания, терзаемый думами о будущем наказании, страдает душой лжец, совершивший дурной поступок».
Цель столь яркого метафорического описания греха и его последствий очевидна: отвратить практикующего дхарму ото лжи.
«Слово о богатстве главы общины» указывает, что для занятия наставнической должности необходимо обладать восемью качествами, включая сюда совершенство в поведении, знание писаний и т.д., и то же самое относится к лицам, наделённым правом предписания критического анализа и покаяния другим.
Заслуживают внимания и характеристики процесса мгновенной трансформации всеведущего (кевали-самудгхат), описание т.н. «восьми уровней тьмы», школ акриявади, аюрведических методов лечения и восьми земель.
Ну а начинается глава с указания характеристик, необходимых аскету, желающему удалиться в уединение.
СЛОВО О СТРАНСТВИЯХ В ОДИНОЧЕСТВЕ (ЭКАЛАВИХАРА-ПРАТИМА-ПАДА).
- 8.1 Аскет, наделённый восемью качествами, может принять специальный обет странствий в одиночестве. Качества эти таковы: вера, правдивость, острый ум, знание писаний, сила, несклонность к ссорам, стойкость и энергичность.
Комментарий:
Одобренное учителем или общиной оставление последней в целях индивидуальной практики созерцания Атмана известно как «специальный обет странствий в одиночестве» (экала-вихара-пратима). В целом же монах может уйти в такого рода отшельничество в трёх случаях: принятие вышеуказанной пратимы, приятие джина-кальпы и принятие любой разновидности бхикшу-пратимы (масика и т.д.).
В настоящей сутре перечислены восемь качеств, при наличии которых человек считается годным к принятию экала-вихара-пратимы, а именно: вера – выработка неколебимой веры в таттвы и стабильная практика правильного поведения; правдивость – адекватная передача проповеданного архатами учения о таттвах и честность в исполнении принятых обязательств; острый ум – проницательность в изучении писаний и способность к анализу; знание писаний – знание хотя бы девяти или десяти Пурв ; сила, оцениваемая в данном случае по пяти критериям, включая а) аскезу, понимаемую как способность к длительному – до шести месяцев, воздержанию от пищи, б) победу над страхом и сном (с этой целью монах последовательно практикует кайотсаргу в пяти местах: в упашрае, вне её, на перекрёстке, брошенном доме и на поле кремации), в) знание времени (буквально «размышление над сутрами»: способность к оценке времени без помощи физических ориентиров, включая движение Солнца и т.п., основанная на регулярном повторении текстов сутр или мантр, продолжительность начитывания которых известна), г) неделимость (осознание души как отличного от тела неделимого сознания (чайтанья)), стойкость ума (способность без страха и колебаний сносить самые ужасные лишения); несклонность к ссорам – отсутствие тенденции к напоминанию о старых конфликтах и разжиганию новых; стойкость – безразличие к вещам, способным вызвать влечение и отвращение или, иначе говоря, невозмутимость как в благоприятных, так и неблагоприятных ситуациях; энергичность – энтузиазм в выбранных практиках.
СЛОВО О МЕСТЕ РОЖДЕНИЯ (ЙОНИ-САНГРАХА-ПАДА).
- 8.2 По месту рождения живые существа подразделяются на семь видов: рождённые из яйца (андаджа; птицы, змеи), рождённые как полностью сформировавшиеся детёныши (потаджа; слоны, тигры), плацентарные (джарайюджа; люди, коровы и т.д.), рождённые из вкуса (расаджа; организмы, формирующиеся в молоке, простокваше, масле и иных веществах); рождённые из пота (самсведаджа; вши и т.д.); рождённые бесполым способом (саммурччхима; черви); разрывающие землю (удбхидджа) и рождённые мгновенно (аупапатика; боги).
- 8.3 Существа, рождённые из яйца, приходят из восьми видов и уходят в них же: любое существо, получившее в настоящее время рождение в яйце, могло прийти из своего вида, из рождённых как полностью сформировавшиеся детёныши, плацентарных, рождённых из вкуса, рождённых из пота, рождённых бесполым способом, разрывающих землю и рождённых мгновенно; и то же самое существо, оставив настоящую форму жизни, может уйти как в ту же самую, так и в любую из семи прочих.
- 8.4 Аналогичным образом по восемь мест прихода и ухода имеют и рождённые как полностью сформировавшиеся детёныши, а также плацентарные. В остальных случаях восьми не насчитывается.
СЛОВО О СВЯЗЫВАНИИ КАРМОЙ (КАРМА-БАНДХА-ПАДА).
- 8.5 Все живые существа накапливали, накапливают и впредь будут накапливать восемь видов кармы: омрачающую знание, омрачающую восприятие, порождающую ощущения, вводящую в заблуждение, определяющую продолжительность жизни, определяющую физическое состояние, определяющую статус и препятствующую.
- 8.6-7 Обитатели адов накапливали, накапливают и впредь будут накапливать все восемь вышеупомянутых видов кармы, и то же самое относится к обитателям всех прочих мест страдания, вплоть до Ваймаников.
- 8.8 Все живые существа накапливали восемь видов кармы, наращивали их, связывались ими, приводили в состояние зрелости, пожинали их плоды и сбрасывали их, делают всё это ныне и впредь будут делать в будущем.
СЛОВО О КРИТИЧЕСКОМ АНАЛИЗЕ ПРОСТУПКОВ (АЛОЧАНА-ПАДА).
8.9 По восьми причинам лжец не занимается критическим анализом проступков, не пересматривает их, не осуждает, не порицает, не прекращает совершать их и не очищает. Причины эти кроются в таком ходе мыслей: «Если я совершал недостойные деяния, совершаю и впредь буду совершать, то какой смысл каяться? Покаяние принесёт бесчестье на мою голову, обо мне распространится дурная слава, моя репутация будет подмочена, моё богатство уменьшится, моя слава померкнет».
8.10 По восьми причинам лжец, совершив свой грех, критически анализирует его, пересматривает, осуждает, порицает, обещает не совершать и очищает. Причины эти кроются в таком ходе мыслей:
1. «Лжеца осуждают в этой жизни (столкнувшись с осуждением, его ум впадает в уныние); даже если ему доведётся родиться богом, то это будет положение слуги; его будут осуждать во второй и последующих жизнях (ибо из божественного состояния он неизбежно падёт в человеческое лоно, где вновь подвергнется осуждению); человек, не подвергающий критическому анализу даже единственный инцидент лжи, не раскаивающийся в оном, не осуждающий его, не порицающий, не обещающий не совершать впредь (не произносящий слов: «Впредь не совершу!»), не очищающий и не принимающий соответствующей аскезы, оказывается неспособным к духовной практике; с другой же стороны, человек, подвергающий критическому анализу даже единственный инцидент лжи, раскаивающийся в оном, осуждающий его, порицающий, обещающий не совершать впредь (произносящий слова: «Впредь не совершу!»), очищающий грех и принимающий соответствующую аскезу, оказывается способным к таковой; человек, подвергающий критическому анализу многократные инциденты лжи, не раскаивающийся в оных, не осуждающий их, не порицающий, не обещающий не совершать впредь (не произносящий слов: «Впредь не совершу!»), не очищающий и не принимающий соответствующей аскезы, оказывается неспособным к духовной практике; с другой же стороны, человек, подвергающий критическому анализу многократные инциденты лжи, раскаивающийся в оных, осуждающий их, порицающий, обещающий не совершать впредь (произносящий слова: «Впредь не совершу!»), очищающий и принимающий соответствующую аскезу, оказывается способным к таковой; если мой ачарья или упадхьяя достигнет чудесных знания и восприятия, то он поймёт, что я был лжецом в момент встречи с ним», – думая так, он приходит в осознанию необходимости выполнения критического анализа.
2. Лжеца, совершившего недостойный поступок, сжигает жар угрызений совести, подобный огню в печи для плавки железа, огню в печи для плавки меди, огню в печи для плавки цинка, огню в печи для плавки свинца, огню в печи для плавки серебра, огню в печи для плавки золота, огню масляной лампы, горящей шелухе или сену, горящему тростнику, горящим листьям, подобный огню различных видов кухонных печей , жару гончарной печи, жару печи для обжига кирпича, жару точильного камня, жару печи для изготовления патоки и жару кузнечного горна. Сжигаемый огнём угрызений совести, он краснеет, подобно цветку киншука, блещет языками пламени, сыплет тысячами угольков и искр, буквально сгорая изнутри – так из страха будущего наказания, терзаемый думами о будущем наказании, страдает душой лжец, совершивший дурной поступок.
3. Услышав разговор других лиц, лжец думает: «Э, они распространяют какие-то подозрения в мой адрес!» Совершив свой грех лжец, хотя и может родиться богом по истечении положенного срока в человеческом теле, но не будет у него ни великого богатства, ни великого сияния, не великой силы трансформации, ни великой славы, ни великой мощи, ни великого блаженства и не видать ему ни сколь-либо значительного положения среди богов, ни долгой жизни там. Да, он станет богом, но без великого богатства, без великого сияния, без великой силы трансформации, без великой славы, без великой мощи, без великого блаженства, не отличающимся высотой положения и продолжительностью жизни.
Он не будет пользоваться уважением ни во внешнем, ни во внутреннем собрании богов, никто не признает его за учителя и не предложит воссесть на трон, полагающийся великим. Стоит только такому богу начать произносить речь, как четыре-пять других небожителей тут же встают без спроса и протестуют: «О бог! Говори поменьше! Говори поменьше!»
По истощении же кармы, определяющей продолжительность жизни, он, низвергнутый с небес, возвращается в человеческий мир, где рождается в каком-нибудь низком роду: анта-кула, пранта-кула, туччха-кула, даридра-кула, бхикшу-кула, крипана-кула или любом ином этого же уровня.
Тело его, обретённое в новом рождении, оказывается некрасивым по форме, неприятного цвета, дурнопахнущим, отвратным по вкусу и грубым при контакте. Для людей он оказывается нежеланным, неприятным, неинтересным и непривлекательным. Даже его голос будет низким, печальным, неприятным, безрадостным и непривлекательным, а речь – маловразумительной.
Во внешних и внутренних собраниях людей он не пользуется ни малейшим уважением, не признаётся а что бы то ни было вообще и тем более не получает приглашения воссесть на трон, полагающийся великим. Стоит только ему начать речь, как четыре-пять человек тут же встают без спроса и протестуют: «О бог! Говори поменьше! Говори поменьше!»
4. С другой стороны, если лжец, совершив свой грех, выполняет критический анализ и покаяние, по истечении положенного срока человеческой жизни он может родиться богом, где будет обладать великим богатством, великим сиянием, великой силой трансформации, великой славой, великой мощью, великим блаженством, высоким положением и долгой жизнью.
Там он становится богом, наделённым всеми вышеперечисленными качествами, вплоть до высоты положения и продолжительности жизни. Его грудь украшена ожерельями, а запястья – браслетами и цепочками; в его ушах висят серьги, касающиеся щёк; он одет в изысканнейшие одежды, украшенные разноцветными гирляндами; а его голова его покрыта венком, носящим знаки счастья. Всё его тело украшено лучшими цветами, благоуханными и радующими ум, и умащено благовониями. Длинные гирлянды, обвивающие его, распространяют огненное сияние. Цвет его тела, запах, вкус, доставляемое им ощущение и телосложение божественно прекрасны и излучают неземной свет.
Во внешнем и внутреннем собрании богов он пользуется уважением, признаётся за учителя и приглашается воссесть на трон, полагающийся великим. Стоит только ему начать речь, как четыре-пять богов тут же встают без спроса и говорят: «О бог! Говори ещё!»
По истощении же кармы, приведшей его на небеса и, соответственно, пребывания там, он возвращается на Землю, где рождается в мире людей в высоком роду, влиятельном и славном, в доме, изобилующем роскошью, наполненном горами золота и серебра, в семье, владеющей скотом и повозками и преуспевающей в торговле и иных делах. Еда и питьё там будут течь рекой, число рабов, рабынь, коров, буйволов и овец будет несмётно, штат слуг – огромен, да и вообще мало кто из людей сможет в чём-либо превзойти сей род.
Тело его, обретённое в новом рождении, окажется прекрасным по форме, приятного цвета, запаха и вкуса и нежным при контакте. Он неизменно желанен для людей, приятен, интересен и привлекателен. Голос его высок, мощен, мелодичен, приятен и радует слух.
Во внешних и внутренних собраниях людей он обретает заслуженное уважение, признаётся за учителя и получает приглашение воссесть на трон, полагающийся великим. Стоит только ему начать речь, как четыре-пять человек тут же встают без спроса и обращаются к нему с такими словами: «О благородный! Говори ещё!»
СЛОВО ОБ ОСТАНОВКЕ И ОТСУТСТВИИ ТАКОВОЙ (САМВАРА-АСАМВАРА-ПАДА).
- 8.11 Остановка притока кармы осуществляется восемью способами: слухом, зрением, вкусом, обонянием, осязанием, умом, речью и телом.
- 8.12 И теми же путями осуществляется приток …
СЛОВО ОБ ОСЯЗАНИИ (СПАРША-ПАДА).
- 8.13 Осязательные ощущения бывают восьми видов: грубые, мягкие. тяжёлые, лёгкие, холодные, горячие, гладкие и шероховатые.
СЛОВО О СТРОЕНИИ ВСЕЛЕННОЙ (ЛОКА-СТХИТИ-ПАДА).
- 8.14 Вселенная состоит из шести слоёв: на пространстве покоится слой разрежённого воздуха, на слое разрежённого воздуха – слой плотного воздуха, на слое плотного воздуха – земля, на земле – подвижные и неподвижные живые существа, на адживе – джива, джива – на карме, аджива (кармическая материя) собирается дживой, наконец, джива связывается этой материей .
СЛОВО О БОГАТСТВЕ ГЛАВЫ ОБЩИНЫ (ГАНИ-САМПАДА-ПАДА).
- 8.15 Глава общины обладает богатством восьми видов: богатством поведения (самообуздания), знания писаний, физических качеств (внешность, могущая произвести впечатление), ораторского мастерства, преподавательского таланта, мудрости, дискуссионного опыта и административных качеств.
СЛОВО О ВЕЛИКИХ СОКРОВИЩНИЦАХ (МАХАНИДХИ-ПАДА).
- 8.16 Великие сокровищницы чакравартинов стоят на восьми колёсах, а высота их составляет восемь йоджан.
Комментарий:
Высота сокровищниц чакравартинов, о которых идёт речь, равна 8 йоджанам, ширина –- 9, длина – 12. Каждая из них стоит на восьми колёсах и охраняется 1000 якшей.
СЛОВО О ВИДАХ БДИТЕЛЬНОСТИ (САМИТИ-ПАДА).
- 8.17 Самити бывают пяти видов: бдительность при ходьбе (ирья-самити), бдительность при произнесении слов (бхаша-самити), бдительность в процессе сбора подаяния (эшана-самити), бдительность при обращении с вещами (адана-никшепана-самити), бдительность при отправлении естественных нужд, бдительность по отношению к мыслям (манах-самити), бдительность при произнесении слов (вачана-самити) и бдительность по отношению к телесной активности (кая-самити).