(Original language words are missing)
A monk, who is detached from pleasure, prosperity and
taste, and even after obtaining riches of supernatural powers which are
rare to others, becomes unattached even to those (riches) if he is
attached to spiritual calmness. 255
(Original language words are missing)
That amazing prosperities of all best of gods, multiplied
in lakhs and crores does not stand equal ever to thousand part of the
prosperity of detached monk 256.
(Original language words are missing)
(A monk) winning over the supernatural powers (i.e.,
detached from supernatural powers), conquering enemies in the form of
obstacle, attachment, aversion etc., acquires true conduct (Yathakhyatacaritra)
which is similar to the conduct of Tirthankaras (and) rare to obtain in
many births. 257.
(Original language words are missing)
(A monk) engaging in (Lit-obtaining) first two types of
Sukladhyana roots out the illusion, which is the chief cause of eight
kinds of Karma and root cause of mundane life. 258
(Original language words are missing)
(A monk) in the first (stage) annihilates the passions
which last for the whole of life. (Then in the second stage he)
destroyes the root cause of terrible wrong belief (and then in the
third) annihilates the mixture of some degree of belief and some of
Right Faith. 259.
(Original language words are missing)
(Then in the fourth stage) he destroyes delusion which
covers the Right Faith, (then in fifth) eight kinds of passions and then
(in sixth) the neuter and female six passions. 260
(Original language words are missing)
(Then in the seventh stage) the annihilates the six kinds
of semipassions. (Then in 8th) annihilates male six passions. (Then in
9th) annihilating the intense passions, attains the state of
desirelessness. 261.
(Original language words are missing)
(Then, he who has) completely destroyed the delusion,
freed himself from sorrow, shines like a perfect omniscient and full
moon free from clutches of Rahu. 262.
(Original language words are missing)
(A monk) who has ascended the Ksapaka sreni (in which all
delusions are annihilated) through his firely meditation which is
unflamed by hip of fuels, infinite splendid and enhanced power, by
offering oblations in the form of austerity, detachment and stoppage of
inflow of Karma, is capable of destroying Karma of all Jivas, if
transition of Karmas of others are possible. 263-264.
(Original language words are missing)
In the case of Karma of other neither complete nor
partial transition is possible. Thus, amongst living beings, whichever
is one�s own Karma, that is to be enjoyed by that soul only. 265.
(Original language words are missing)
Just as destruction of Tala tree is certain by
destruction of its needle like top, similarly destruction of Karma is
certain after annihilation of deluding Karma. 266
(Original language words are missing)
(A monk) destroying deluding Karma, remaining in that
state for a while, destroying the two types of obscuring Karma (Jnanavaraniya,
Darsanavaraniya) (and) power hindering Karma, simultaneously; (and)
obtains eternal, infinite, glorious, incomparable, excellent, perfect,
complete, undisturbed, highest knowledge. 267-268.
(Original language words are missing)
(A monk, after attaining Kevalajnana) becomes knower of
and perceiver of substances, qualities and modifications (or existing
in) of all the Universe and beyond Universe, in past, present and
future. 269.
(Original language words are missing)
(A Kevali) after completely annihilating four destructive
Karmas, experiencing, age determining, name determining, family
determining Karmas, wonders either for some time (two ghatikas on this
earth) or for less than one crore years (I. e. eight years less). 270.
(Original language words are missing)
The age of last birth of Kevali is inseparable from age
determining Karma on account of being irremovable. (Even) its
associates, viz, feeling determining Karma, name determining Karma and
family determining Karma become equal to it. 271
(Original language words are missing)
That omniscient Lord, wose feeling, name and family
determining Karmas exceed age determining Karma, adopts Samudghata to
equalize all of them. 272
Here ends Chapter on Sreni (ladders of spiritual
advancement.)