44. Iha acaryah Srimanumasvati putrah
samastasvetambarakulatilakah prasamarati prakarana karane,
pravartamanah, etc. PRP. - Introduction to Commentary.
45. The un-known author added one verse
(243) which is simply a repetition of 127 the verse of the same
text. Again, the un-known author omits one important verse (276) of
the text but quotes and comments upon it in the commentary. It is
also found that the order of 13th and 14th verses of the text
accepted by Haribhadra’s are interchanged in the text accepted by an
46. Granthagra of Haribhadrasuri’s
commentary is 1800 (i.e., sadvrtterastadasasatani), while
Granthagra of un-known author’s-Commentary is 2552 (MS-No.
23489-L.D. Institute of Indology, Ahmedabad).
(b) Ibid 146. ‘Upayoga’ (H). Upaghata
(unknown). It is important to note that the reading ‘Upaghata’ is
accepted by unknown author in his commentary. But the text accepted
by him retains the word “Upayoga.” It might be a mistake to the copy
(c) P.R.P-182. Four words of this verse
are found in accusative cases (dvitiya vibhaktyanta) in the text
accepted by Haribhadra whereas same words are found in nominative
cases (prathama vibhaktyanta) in the text accepted by unknown
author. This is clearly mentioned “anyetvatra aryayam catvaryapi
padani prathama vibhaktyantani vyakhyanti”.
51. The verse 243 of PRP found in the
text accepted by un-known author is mere repetition of 127th verse
of the same text with very little change i.e., instead of word
‘Dhyana’ (127), word ‘Virati’ (243) is used here. This mistake is
not found in Haribhadra’s text. Again, the un-known author omits
very important verse (276) found in the Haribhadra’s text.
52. (A) Following is the list of
published editions of Prasamarti.
(1) Prasamarati prakarana with
Haribhadra’s commentary, Pub: S. D. Lalbhai Jaina Pustakoddhara’
Samstha-Series 88, 1940, Surat.
(2) Prasamarati prakarana with un-known
author’s commentary and avacuri pub : Jaindharma Prasarakasabha,
Bhavnagar, V. S. 1966.
(3) Prasamarati prakarana with Gujarati
translation and explanation by Karpura Vijaya. pub. Jainadharma
Prasarakasabha, Bhavnagar, V. S. 1988.
(4) Prasamarati with Hindi translation
by Padmavijaya, pub. Nirgrantha Sahitya Prakasana Sangha, Delhi
(5) Prasamarati Prakarana (original text
only) ed. by M. K. Premchand Ahmedabad V. S. 1960.
(6) Prasamarati with Gujarati
translation-Karupuravijaya. Mehsana 1909.
(B) Following is the list of some of the
oldest palmleaf manuscripts :
I. Hemacandracarya Jnanamandira-patan
(1) Prasamarati with Haribhadra’s
commentary No. 68. I pages 192 Date of the manuscript-V. S. 1298
(1242 A.D.) Size 35.5 3.7
(2) Vritti only (commentary)-Name of the
commentator is not mentioned).
Sr. NO. 68-2, more than 300 leaves.
Date of the manuscript-1487 V. S.
Under the “Prakirnagrantha sangraha’
Prasamarati Mulamatra (text only)
1. Sr. No. 22, page 21-30
Date of the Manuscript V. S. 1326
(1270 A. D.)
2. Sr. no. 132 (3) 161 (6) page 1-141
and 61-83, respectively. No date is mentioned.
3. Sr. No. 227 (9) page 180-221 date
V. S. 1303 (1247 A.D.)
II. Shantinatha Jaina Bhandara-Khembe
prasamarati (text only)
1. Sr. No. 92, Folios 2-27
Total verses 313
2. Sr. No. 107, Folios 78-121
Total verses 313
These two belong to first half of
the 13th Century V. S.
3. Sr. No. 118, Folios 230-352
Total verses 315
Date: first half of the 14th Century
4. Sr. No. 129, Folios 250-270
Total verses 314
Date : later half of the 14th
Century V. S.
iii. Pravartaka Kanti Vijaya Sangraha
Baroda. (Sanskrit section)
Prasamarati with commentary (name of the
commentator is not mentioned).
Sr. No. 341, Folios 77
Total verses 352
iv. Jesalmer Bhandar
Prasamarati with commentary (incomplete)
Sr. No. 172. P 201
Date 13th V.S.
v. Agali Sheri Bhandar
Prasamarati (text only)
Sr. No. 4 (10, P-1-41 No date).
53. T.S. I-1
54. To elucidate this idea
Siddhasenagane gives following beautiful analogy of curring illness
of the patient. First of all, the patient who is suffering from
disease must have unflinching faith in the medicine prescribed by
the physician. Secondly, he must have clear knowledge of the
medicine of that particular disease and thirdly, he must actually
take the medicine and follow the restrictions in the manner of
taking food etc. as directed by the physician. Faith in the
medicine, knowledge of the medicine and taking the medicine, all
these three are necessary to eradicate the disease. Similar is the
case of acquisition of spiritual health, which would be secured only
by the combination of the three jewels i.e., Right faith, Right
knowledge and Right conduct-T.S. bhasyatika-I-1.p-28.
55. Following are the 22 parisahas :
hunger, thirst, cold, heat, insectbites, nakedness, distaste, woman,
fatigue from walking, sitting on hard seat, sleeping on hard earth,
abuse, beating, begging, failure to get alms etc, disease,
discomfort from grass, stone, etc; dirt, respectful or disrespectful
treatment, pride of intellect, ignorance, failures in religious