Saman Suttam
26. Samiti-Guptisutra Preceptos en el
esmero (Samiti) y el Uno mismo-Control (Gupti) (a) Asta-Pravacana-Mata
Ocho Preceptos De la Madre Iriyabhasesana'dane, iya del samii del uccare.
Vayagutti de Managutti, atthama del ya del kayagutti.
(384) La
vigilancia en la caminata, discurso, pedir limosnas, etc. son cinco
Samitis (actos de cuidado) así como también: el control de la mente, el
control del discurso y el control del cuerpo (es decir acciones) son tres
guptis. Todos son ocho en número.
(384)
Nanadamsanacarittam del pavayanamadao del attha de Edao. Munino del sada
de Rakkhamti, payadao de la Virginia del puttam del mada.
(385) Estos
ocho se llaman pravacanamata (preceptos de la madre). Apenas como una
madre diligente protege a su hijo, así proteje el conocimiento correcto,
la fe correcta y la conducta correcta del monje.
(385)
Samiio del pamca de Eyao, pavattane del ya del caranassa. Vutta del
niyattane de Gutti, savvaso del asubhatthesu.
(386) Los
cinco tipos de vigilancias significan para la práctica de la vida
religiosa, los tres controles (guptis) para la prevención de cada cosa
pecaminosa.
(386)
Guttassiriyai de Jaha, samiyassa del taheva del dosa del homti del na.
Ppamayam de Guttitthiya, sacetthassa del samu del rumbhai.
(387) Uno
quién practica el gupti no es tocado por los defectos que pertenecen a
Samiti, también uno quién practica el samiti; no tiene los defectos del
gupti. Un gupti pone ciertamente un acto de negligencia de parte de uno
quién está emprendiendo una actividad,
(387) Jivo
de la Virginia del jiyadu de la Virginia de Maradu, himsa del nicchida del
ayadacarassa. Bandho del natthi de Payadassa, samidisu del himsamettena.
(388) La
persona que es descuidada en sus actividades es ciertamente culpable de la
violencia, independiente de si el ser vivo sigue estando vivo o muere;
por otra parte, la persona que tiene cuidado en la observación de samitis
no experimenta ninguna esclavitud kármica, simplemente porque la matanza
no ha ocurrido en conexión con sus actividades.
(388) Tu
del ja del samitassa del himsa de Ahacca, bhavato u del na del hoti del
davvato del sa. Asamjatassa del tu del himsa de Bhavena, vadheti del sada
del na del satte de la Virginia VI del je. Bhavijja del jada del tasseva
de Sampatti, ya del bhavato del khalu del davvahimsa del sa. Hojja del na
del jada de Ajjhatthasuddhassa, va'himsa del duhato del jogo del vadhena.
(389 y 390)
Un monje que está observando los Samitis, es decir, vigilante sobre sus
actividades puede cometer himsa (lesión) con descuido; en tal caso, hay
solamente violencia externa (Dravya-Himsa) y no el interno.
Por otra
parte, una persona negligente es culpable de la violencia interna (Bhava-Himsa)
aunque no se cause ninguna violencia externa.
Cuando la
lesión se causa con negligencia de una persona, si él sea ascético habrá
ambos tipos de violencia externa (física) así como interna (mental).
Si un
monje en su observancia del samitis no causará violencia debido a la
pureza de su alma; no habrá ni violencia externa ni violencia interna.
(389 y 390)
Pae de Uccaliyammi, niggamanatthae de Iriyasamiyassa. Kulimgi de Abadhejja,
jogamasajja del tam del marijja. Tagghadanimitto del Na hola, samae del
desio del suhumo VI del bandho. Ya del tti del pariggaho de Muccha,
pamanado bhanido.
(391 del
ajjhappa y 392) Si se aplasta a una criatura viva minúscula
accidentalmente, bajo el pié de un monje que tenga cuidado por lo que se
refiere a su movimiento, él no atraerá incluso la más leve de la
esclavitud kármica (es decir, él no es responsable de esa violencia).
(391 y 392)
Jaha de la Virginia de Pauminipattam, sinehagunajutta del lippadi del na
del udayena. Lippai del na del samidihim de Taha, iriyamto del kaesu del
sadhu.
(393) Como
la hoja de loto que posee la característica de la suavidad y no es tocada
por el agua; un samitis practicante de monje no es tocado semejantemente
por la esclavitud kármica.
(393)
Dhammajanani de Jayana u, ceva del palani del dhammassa del jayana. Jayana
de Tavvuddhikari, jayana del egamtasuhavaha.
(394) El
esmero (Yatana) es la madre de la religión; es también el protector de la
religión; ayuda al crecimiento de la religión y la felicidad perfecta.
(394)
Citthe del jayam del cuidado de Jayam, jayam sae del jayamase. Bhasamto
del bhumjamto de Jayam, bandhai del na del kammam del pavam.
(395) Los
karmas malvados no limitarían a un monje que se mueve cautelosamente, que
se para cautelosamente, se sienta cautelosamente, duerme cautelosamente,
come cautelosamente y habla cautelosamente.
(395) (b)
Samiti. Actos del esmero.
Diva de
Phasuyamaggena, sakajjena del jugamtarappehina. El pariharamteniriyasamidi
de Jamtuna tiene gamanam.
(396)
Iryasamiti consiste en caminar a lo largo de un camino y evitar la matanza
de criaturas vivas minúsculas.
(396)
Vivajjitta de Imdiyatthe, pamcaha del ceva del sajjhayam. Tappurakkare de
Tammutti, rie del iriyam del uvautte.
(397) No
prestar atención a los objetos de disfrute de los sentidos y caminar
cautelosamente para evitar aplastar seres pequeños son hábitos
fundamentales de los monjes.
(397) Nota:-
Los métodos de estudio son: Lectura de los textos sagrados (vacana),
preguntar al profesor (prcchana), revisión y relectura (paravartana),
valorar sobre qué se ha estudiado, y las figuras ilustrativas (anupreksa)
y la lectura (dharmakatha).
Pana de
Tahevuccavaya, samagaya de los bhattatthae. Gacchijja del na del ujjuam de
Tam, parakkame del jayameva.
(398)
Semejantemente, hay que moverse cautelosamente. Siempre.
(398)
Savajjam del puttho del lavejja del Na, mammayam del na del nirattham del
na. Virginia del parattha de Appanattha, Virginia del ubhayassantarena.
(399)
Incluso cuando está investigado, un monje no debe pronunciar una palabra
pecaminosa, sin sentido, o desgarradora.
399) Bhasa
del pharusa de Taheva, gurubhuvaghani. Vattavva del na Sacca-vi sa, agamo
del pavassa del jao.
(400) El
monje no debe utilizar palabras ásperas o hablar para hacer daño a otros
seres vivos; incluso si es verdad, porque es un pecado.
(400) Tti
del kane del kanam de Taheva, Virginia del tti del pamdage del pamdagam.
Tti del rogi de la Virginia VI de Vahiyam, tti de la base del tenam
ningunos vae.
(401)
Semejantemente, él no debe llamar a una persona tuerta como tuerta, a un
eunuco como eunuco, a una persona enferma como enferma o ladrón como a un
ladrón.
(401)
Vikahadi de Pesunnahasakakkasa-paranimdappappasamsa. el saparahiyam del
vajjitta, bhasasamidi tiene kahanam.
(402) El
esmero en el discurso (bhasasamiti) consiste en evitar los discursos
injuriosos o ridículos que culpan a otros, o a uno mismo, alabanzas o
historias increíbles.
(402)
Asamdiddham del miyam de Dittham, viyamjiyam del padipunnam.
Ayampiramanuvviggam, attavam del nisira del bhasam.
(403) Un
monje sabio hablaría lo que él ha visto; su discurso debe ser breve, libre
de ambigüedad, expresado claramente, e incapaz de causar ansiedad.
(403)
Muhadai de Dullaha u, dullaha del muhajivi VI. Muhajivi de Muhadai,
soggaim del gacchamti del dovi.
(404) Es
difícil encontrar donantes de limosnas intachables; es más difícil
encontrar a uno que vive pidiendo limosnas intachablemente; ambos
lograrán el estado feliz en el nacimiento siguiente.
(404)
Uggama-uppadana-esanehim, Virginia del sajjam del uvadhi del ca del pimdam.
Munino del ya de Sodhamtassa, samidi del esana del parisujjhai.
(405) El
monje, que pide una comida, un objeto o un lecho, practica en un sentido
verdadero el esmero (samiti) por lo que se refiere a la petición de
limosnas.
(405)
Balausauattham del Na, tejattham del sarirassuvacayattha del na.
nanatthasamjamattham, bhumjejja del ceva del jhanttham.
(406) Un
monje no debe tomar el alimento para el placer, de mejora corporal, sino
para la adquisición del conocimiento, del dominio de sí mismo y de la
meditación.
(406)
Pupphesu del dumassa de Jaha, rasam del aviyai del bhamaro. Kilamei del
puppham del ya del Na, tan appayam del pinei del ya. Mutta del samana de
Emee, sahuno del samti del loe del je. Pupphesu de la Virginia de
Vihamgama, danabhattesaneraya.
(407 y 408)
Como las abejas que no dañar a las flores y se satisfacen,
semejantemente, en este mundo los monjes deben observar correctamente el
código de conducta monástica y estar libres de todas las posesiones.
Se
comprometen a pedir comida y otras cosas a los cabezas de familia, sin
ser una carga para ellos, como las abejas procuran el alimento de las
flores.
(407 y 408)
Ahakamma-parinao, hoi del bamdhao del phasuyabhoi VI. Gavesamano de
Suddham, suddho del ahakamme VI tan.
(409) Un
monje que entretiene su mente en la idea del tener una comida
violentamente preparada; ata karmas incluso si él está teniendo realmente
una comida no-violentamente preparada.
Por otra
parte, un monje que busca siempre una comida no-violentamente preparada
pura es puro, y libre de culpas, incluso si él consigue una comida
violentamente preparada.
(409)
Padilehitta de Cakkhusa, jai del jayam del pamajjejja. Virginia del
nikkhivejja de Aie, saya del samie del duhaovi.
(410) Si un
monje atento emprende la inspección visual y la limpieza requeridas
mientras recibe o se coloca abajo de cosas, él practica siempre el samiti
doble en cuestión (es decir, samiti por lo que se refiere a recibir y a
poner cosas).
(410) Dure
del accitte de Egamte, visalamavirohe del gudhe. Uccaradiccao,
padithavaniya tiene samidi.
(411) Un
monje debe elegir un lugar solitario, libre de insectos y de hierba,
espacioso, para la observancia del Utsarga Samiti.
(411) (i)
Gupti Uno mismo-Control Samrambhasamaramhe, ya del taheva del ya del
arambhe. Tu del pavattamanam de Manam, jai del jayam del niyattejja.
(412) Un
monje atento debe evitar que su mente se complazca en pensamientos
malvados (samrambha), cosas que causen daño a otros (samarambha) y a
acciones malvadas (arambha).
(412)
Samrambhasamarambhe, ya del taheva del ya del arambhe. Tu del pavattamanam
de Vayam, jai del jayam del niyattejja.
(413) Un
monje atento debe controlar su discurso, para evitar decir expresiones
malvadas.
(413)
Samrambhasamarambhe, ya del taheva del arambhammi. Tu del pavattamanam de
Kayam, jai del jayam del niyattejja.
(414) Un
monje atento debe tener control sobre su cuerpo.
(415)
Nayarassa
del vai de Khettassa, payaro del hoi del ahava del khaiya. Niroho del
pavassa de Taha, sahussa del guttio del tao.
(415)
Mientras que una cerca protege a un campo, una zanja o una muralla protege
a una ciudad, así que los guptis (es decir, control de la mente, del
discurso y del cuerpo) protegen a los monjes contra los pecados.
(415)
Pavayanamaya de Eya, muni del ayare del sammam del je. Savvasamsara del
khippam del SE, pandie del vippamuccai.
(416) Un
monje que practica estos ocho preceptos por su conducta corrrecta es una
persona sabia que será liberada rápidamente de todos las esclavitudes de
la existencia mundana.