Jainworld
Jain World
Sub-Categories of Prayer (Prarthana)
Mangalasutra
  Jinasasanasutra
  Sanghasutra
 

Nirupanasutra

  Samsaracakrasutra 
  Karmasutra
  Mithyatvasutra
 

Raga-pariharasutra

  Dharmasutra
  Samyamasutra
  Aparigrahasutra
  Ahimsasutra
 

Apramadasutra

  Siksasutra
  Atmasutra
  Moksamargasutra
  Ratnatrayasutra
  Samyag-Darsana-Sutra
  Samyagjnanasutra
  Samyakcaritrasutra
  Sadhanasutra
  Dvividha Dharmasutra
  Sravakadharmasutra
  Sramanadharmasutra
  Vratasutra
  Samiti-Guptisutra
  Avasyakasutra
  Tapasutra
  Dhyanasutra
  Anupreksasutra
  Lesyasutra
  Atmavikasasutra (Gunasthana)
  Samlekhanasutra
  Tattvasutra
  Dravysutra
  Srstisutra
  Anekantasutra
  Pramanasutra
  Nayasutra
  Syadvada Va Saptabhangisutra
  Samanvayasutra
  Niksepasutra
  Samapana
  Virastavana
 

SamanSuttam

44. Virastavana

HYMN TO MAHAVIRA MAHAVIRA的赞歌

Nanam saranam me, damsanam ca saraqnam ca cariya saranam ca.

Tava sanmjamam ca saranam, bhagavam sarano Mahaviro. (750)

Right knowledge is my shelter, Right Faith is my shelter, right conduct is my shelter, austerity and self-restraint are my shelters, Bhagavan Mahavira is my shelter. (750)

正确的知识是我的庇佑,正确的信仰是我的庇佑,正确的行为是我的庇佑,苦行和自律是我的庇佑,Bhagavan Mahavira是我的庇佑。

 

Se savvadamsi abhibhuyanani, niramagamdhe dhimam thiyappa.

Anuttare savvajagamsi vijjam, gamtha atite abhae anau. (751)

Lord Mahavira was possessed of an all-comprehensive perception, possessed of a supreme knowledge, no taker of an improper meal, possessed of patience, possessed of steadiness, the supreme learned man in the world, free from all possessions, free from fear, one not going to take another birth. (751)

Mahavira无所不知,具有至上的知识,节制的饮食,耐心,入定,他是世上最博学的人,没有任何财物,无所畏惧,而且不需要重生。

 

Se bhuipanne anieyacari, ohamtare dhire anantacakkhu.

Anuttare tavai surie va, vairoyanimdeva tamam pagase. (752)

That supreme wise man lived in no permanent dwelling, had crossed over the flood-of-transmigration, had a limitless vision, shown in a supreme fashion as does the great Indra Vairocana. (752)

这个极端智慧的人居无定所,已经穿越了轮回的洪水,具有像Indra Vairocana一样的无限的视觉。

 

Hatthisu eravanamahu nae, siho miganam salilana gamga.

Pakkhisu va garule venudevo, nivvanavadiniha nayaputte. (753)

Just as Airavata is supreme among elephants, lion among animals, Gamga among rivers, Garuda-the son of Venudeva-among birds, similarly was Jnatrputra supreme among those preaching emancipation. (753)

就像Airavata是大象之王,狮子是百兽之王,Gamga是河流之王,Garuda—Venudeva的儿子是百鸟之王,同样,Jnatrputra是解脱中最高的级别。

 

Danana settham abhayappayanam, saccesu va anavajjam vayamti.

Tavesu va uttam bambhaceram, loguttame samane nayaputte. (754)

Just as bestowal of freedom-from-fear is best among donations. Speaking no harsh words is best among truthtellings, continence is best among penances, similarly is the monk Jnatrputra best among the people of the world. (754)

就像赠与别人无畏是最好的赠与,对别人的善言就是最好的真实,禁欲是最好的修行,同样,Jnatrputra是世界上最至上的人。

 

Jayai jagajivajoni-viyanao jagaguru jaganamdo.

 Jaganaho jagabamdhu, jayai jagappiyamaho bhayavam. (755)

Let victory be to the Blessed one (=Mahavira) who knows as to where the mundane souls take birth, who is a teacher and a source of joy to the whole world, who is the lord and the well-wisher of the universe who is like grand-father to the whole world. (755)

把胜利赐给收到祝福的人们(Mahavira)吧,他们知道世俗的灵魂在哪里出生,谁是上师,谁是世上欢乐之源,谁是宇宙的主人以及祝福者,谁是整个世界的先知。

 

Jayai suyanam pabhavo, titthayaranam apacchimo jayai.

Jayai guru loganam, jayai mahappa Mahaviro. (756)

Let victory be to the great soul Mahavira who is the source of all scriptural texts, who is the last among tirthankaras, who acts as teacher to all the world. (756)

把胜利赐与伟大的灵魂吧(Mahavira),他们是所有宗教典籍之源,他们在因果报应中将会永生,他们是整个世界的导师。