Jainworld
Jain World
Sub-Categories of Samansuttam
Mangalasutra
  Jinasasanasutra
  Sanghasutra
 

Nirupanasutra

  Samsaracakrasutra 
  Karmasutra
  Mithyatvasutra
 

Raga-pariharasutra

  Dharmasutra
  Samyamasutra
  Aparigrahasutra
  Ahimsasutra
 

Apramadasutra

  Siksasutra
  Atmasutra
  Moksamargasutra
  Ratnatrayasutra
  Samyag-Darsana-Sutra
  Samyagjnanasutra
  Samyakcaritrasutra
  Sadhanasutra
  Dvividha Dharmasutra
  Sravakadharmasutra
  Sramanadharmasutra
  Vratasutra
  Samiti-Guptisutra
  Avasyakasutra
  Tapasutra
  Dhyanasutra
  Anupreksasutra
  Lesyasutra
  Atmavikasasutra (Gunasthana)
  Samlekhanasutra
  Tattvasutra
  Dravysutra
  Srstisutra
  Anekantasutra
  Pramanasutra
  Nayasutra
  Syadvada Va Saptabhangisutra
  Samanvayasutra
  Niksepasutra
  Samapana
  Virastavana
 

SamanSuttam

17. Ratnatrayasutra

Precepts On Three Jewels  三大要旨

(A) Vyavahara-Ratnatraya

The three jewels understood from the stand-point of vyavahara-naya (practical view-point).

跟经验个角度对三大 要旨进行理解

Dhammadisaddahanam, sammattam nanamangapuvvagadam.

Cittha tavamsi cariyha, vavaharo mokkhamaggo tti. (209)


To have faith in the existence of (substances like) dharma etc. is right faith, to have acquaintance with the texts called Anga and Purva is right knowledge, to perserve in the performance of penance is right conduct. These three constitute the pathway-to-emancipation understood from the standpoint vyavahara-naya. (208)

正确个信仰就係跟物质存在个角度来认识问题;正确个知识就係了解Anga以及
Purva个著作;正确个操守就係唔断地进行修行。以上三点就係跟现实个角度对于
解脱之路个理解。


Nanena janai bhave, damsanena ya saddahe.

Carittena niginhai, tavena parisujjhai. (209)


One understands by his (right) knowledge the nature of substances, develops belief in them by his (right) faith and controls himself by his (right) conduct and purifies his soul by penance (i.e., austerities). (209)

人们通过知识来认识事物个本质,通过正确个信仰来树立信心,通过佢个行为来进
行自律,通过修行来净化佢个灵魂。


Nanam carittahinam, limgaggahanam ca damsanvihinam.

Samjamahinam ca tavam, jo carai niratthayam tassa. (210)


Knowledge without right conduct, acceptance of the asceticism without right faith and observance of austerities without self-control are all futile. (210)

冇正确行为个知识,冇正确信仰个禁欲以及冇自律个简朴个生活係冇意义嘅。

Nadamsanissa nanam, nanena vina na humti caranaguna.

Agunissa natthi mokkho, natthi amokkhassa nivvanam. (211)


Without right faith, there cannot be right knowledge; without right knowledge, there cannot be right conduct; without right conduct, there cannot be release from Karmas; without release of Karmas there cannot be nirvana (salvation). (211)

冇正确个信仰就唔会有正确个知识;冇正确个知识就唔会有正确个行为;冇正确个
行为就唔会跟因果报应中解脱;唔能够跟因果报应中解脱就唔会有拯救。


Hayam nanam kiyahinam, haya annanao kiya.

Pasamto pamgulo daddho, dhavamano ya andhao. (212)


Right knowledge is of no use in the absence of right conduct, action is of no use in the absence of right knowledge. Certainly, in the case of conflagration the lame man burns down even if capable of seeing while the blind man burns down even if capable of running away. (212)

冇正确个行为,正确个知识就冇意义;冇正确个知识,行为亦就冇意义。就似係突
发个大火中,跛足个人因为无法逃脱即会丧身大火,但係盲人则会因为无法视物就
唔能逃脱。


Samjoasiddhii phalam vayanti, na jhu egacakkena raho paydi.

Andho ya pamgu ya vane samicca, te sampautta nagaram pavittha. (213)


The desired result is attained when there is a harmony between right knowledge and right conduct, for a chariot does not move by one wheel. This is like a lame man and a blind man come together in a forest and manage to reach the town with the help of one another. (213)

一个好个结果就係係正确个知识同正确个行为中得到一个平衡点,就似站车只靠一
个轮子就唔能前进一样。如果一个跛足个人同一个盲人互相帮助个话,佢地係森林
中就能够生存落去并最终走出森林。


(B) Niscaya-Ratnatraya


The three jewels understood from the standpoint of niscaya-naya (real view-point.)

跟实际个角度对三大要旨进行 理解

Sammaddamsanananam, eso lahadi tti navari vavadesam.

Savvanayapakkharahido, bhanido jo so samayasaro. (214)


The self is characterised by right faith and right knowledge is merely an assertion (by vyavaharanaya). In reality what transcends all points of view is said to be the Self (Samayasara) (214)

使自我有正确个信仰同正确个知识只係一种理想。跟现实个角度来讲,只有自我能
够超越一砌。


Damsanananacarittani, sevidavvani sahuna niccam.

Tani puna jana tinni vi, appanam ceva nicchayado. (215)


From practical point of view faith, knowledge and conduct should always be cherished by saints. But they must know that from real point of view these three are the self. (215)

跟经验个角度来讲,信仰、知识以及行为应当总係比圣人珍惜。但係佢地一定知道
係现实中,咧三点就係自我。


Nicchayanayena bhanido, tihi tehim samahido hu jo appa.

Na kunadi kimci vi annam, na muyadi so mokkhamaggo tti. (216)


It is said from the real point of view that, the soul who comprises all the three together; and does not act otherwise or depart from this even in the slightest degree, follows the path of Liberation. (216)

跟现实个角度来讲,由咧三点组成个灵魂,唔会有错误个行为,亦都唔会丝毫偏离
解脱之路。


Appa appammi rao, sammaitthi havei phudu jivo.

Janai tam sannanam, caradiha carittamaggo tti. (217)


Right faith means a soul engrossed in itself; Right knowledge is knowledge of the real (nature of) the sould; Right conduct consists in faithful pursuit of that path. (217)

正确个信仰就係关注于自己个灵魂;正确个知识就係对灵魂本质个认识;正确个行
为就係指对解脱之路个虔诚个追随。


Aya hu maham nane, aya me damsane caritte ya.

Aya paccakkhane, aya me samjame joge. (218)


Certainly, my soul is my right knowledge, my right faith, my right conduct, my renunciation of evil acts, my self-restraint and my meditation. (218)

当然,我个灵魂就係我正确个知识,我正确个信仰,我正确个行为,我跟罪恶行为
中个解脱,我个自律以及我个冥思。